198 Существует природная аристократия. Ее основание – добродетели и таланты.
ДЖОЙС, Арчибалд
199 Осенний сон. // Songe d’automne
ДЖОЙС, Джеймс
200 Три кварка для мистера Марка!
201 История <…> это кошмар, от которого я пытаюсь проснуться.
202…да я хочу Да.
ДЖОНС, Джон Пол
203 Я еще не начал сражаться!
Ответ Джонса, командовавшего кораблем «Добрый Ричард» («Bon Homme Richard»), на предложение сдаться во время многочасового боя с английским фрегатом «Серапис» 23 сент. 1779 г. «Серапис» был взят на абордаж. Приведено в сообщении Ричарда Дейла, помощника Джонса. ▪ historycentral.com/revolt/battleaccounts/Jones/Johnpaul.html.
ДЖОНСОН, Бен (Бенджамин)
204 Сладостный лебедь Авона (Эйвона). // Sweet swan of Avon.
Отсюда: «Авонский лебедь». На речке Авон (Эйвон) стоит родной город Шекспира Стратфорд.
Этот оборот восходит к античности. Гораций назвал Пиндара «диркейским лебедем» (букв.: «лебедь источника Дирке» – «Оды», IV, 2, 25), по имени источника близ города Фивы, где, по преданию, родился Пиндар. ▪ Гораций, с. 180; Бабкин, 2:451. «Мантуанским лебедем» называли Вергилия, родившегося в Мантуе. → «Взнесусь на крыльях мощных, невиданных…» (Г-658).
ДЖОНСОН, Говард
205 Все самое лучшее в жизни – бесплатно. // The best thing in life are free.
ДЖОНСОН, Линдон
206 Нынешнее правительство, здесь и теперь, начинает непримиримую войну с бедностью. //…War on poverty.
207 Мы должны быть <…> достаточно сильны, чтобы выиграть войну, и <…> достаточно мудры, чтобы ее избежать.
208 Наведение мостов между Востоком и Западом.
209 Сегодня мы имеем возможность создать не только богатое и могущественное, но и Великое Общество.