Читаем БондиАнна. В Россию с любовью полностью

Прошло ровно пять минут, и Мобби — главный помощник шейха — отстегнул ремень безопасности, поднялся и ушёл в хвост самолёта. Через полминуты он вернулся и протянул Заиду стопку аккуратно сложенной европейской одежды. После этого подошёл к встроенному бару из красного полированного дерева, достал бутылку пятнадцатилетнего виски и стакан. Раздался звон ледяных кубиков, ударившихся о стекло. Через секунду стакан бронзового виски уже был в руке господина.

Спустя каких-то десять минут ни на ком в самолёте не было ни белых биштов, ни куфий. Заид сидел в классических, сшитых на заказ джинсах и поло цвета марсала. Смаковал виски, которого он был лишен целых три месяца, и читал последние новости.

Его приближённые теперь были в чёрных строгих костюмах, идеально сидящих на их мощных телах. Они равнодушно смотрели в иллюминаторы, периодически поглядывая на господина.

Самолёт летел несколько часов и мягко приземлился в аэропорту Хитроу, в столице Соединённого Королевства. Трап опустился, и с него сошёл совершенно другой человек. У него даже походка изменилась.

Ничто не выдавало в нём уроженца абсолютно ортодоксальной страны строжайших нравов, законов и благочестия. Напротив, любой наблюдатель назвал бы его стильным европейцем с арабскими корнями.

У самолёта уже ожидал лимузин. Заид и его верные спутники отправились прямиком в пятизвёздочный отель, расположенный в самом центре — по соседству с Букингемским дворцом. Они всегда там останавливались на напиток.

Шейх очень серьёзно относился к своим привычкам, и все его полёты проходили по одному сценарию — менялся лишь порядок смены костюмов, в зависимости от того, летел он в Лондон или возвращался домой. Его очень забавляло это волшебное перевоплощение.

— Вера, заказ на шестой. — бармен протянул официантке поднос с напитками.

Официантка Вера взяла поднос и направилась к нужному столику. Рабочая униформа, состоящая из белой рубашки и узкой чёрной юбки, смотрелась на Вере отлично. Она умела подчеркнуть свои достоинства. Густые тёмные волосы были собраны в высокий хвост. В этом наряде она выглядела одновременно строго и сексуально.

Выставляя напитки на шестой стол, Вера невольно услышала, как один из сидящих мужчин — кажется, араб — говорил по телефону:

— Мне нужен Герцог, он настоящий чистокровный. Я хочу его купить.

Она замедлила движения, стараясь не слишком откровенно прислушиваться. Подтёрла пятнышко на столе, которого на самом деле не было.

— Нет, ты сказал, что достанешь мне любую лошадь, которую я захочу. Это Герцог. Он нужен мне в моей конюшне. Договорись.

Мужчина закончил разговор, передал телефон соседу — темнокожему в чёрном костюме, и стал что-то эмоционально рассказывать. На официантку он и не взглянул.

Девушка вернулась к барной стойке, но встала не там, где обычно — за колонной, скрывающей её от глаз посетителей, а возле угла, поближе к шестому столику. После каждого заказа она снова занимала это место, но все её старания были тщетны — ни араб, ни его спутник на неё ни разу не взглянули.

Она плохо понимала английский, если речь шла не о напитках из барной карты, и ещё хуже на нём говорила. Тем не менее слова «лошадь», «купить» и «моя конюшня» различила. Эти слова означали, что за шестым столиком сидел мешок денег, который мог превратить жизнь простой официантки в сказку.

Наконец араб допил свой напиток и заказал добавку. Вера уже стояла у бара в ожидании, когда бармен приготовит поднос.

Дойдя до шестого, она плавно и медленно опустила перед мужчиной стакан, он сразу взял виски и поднял взгляд.

«Есть!» В ход пошло стандартное оружие: девушка, как бы стесняясь, опустила подбородок и исподлобья подняла на мужчину огромные голубые глаза.

Рука араба зависла на полпути, стакан так и не коснулся губ. Темнокожий спутник тоже перевёл взгляд на официантку. Вера застенчиво улыбнулась, едва заметно кивнула и, абсолютно никуда не торопясь, отправилась к барной стойке.

— Девушка? — прилетело ей в спину.

— Да? — моментально обернулась она.

— Как вас зовут?

— Вера.

— А почему бы вам не присесть к нам, Валери?

Официантка замялась и будто против воли покачала головой:

— Не могу. Не разрешают, — с жутким русским акцентом сказала она и показала в сторону бара, подразумевая начальство.

Араб понимающе кивнул.

— А во сколько заканчивается ваша смена?

— В двенадцать, но вообще, мы до последнего клиента.

— А вы, кажется, плохо себя чувствуете, я буду ждать вас вон там на тех креслах. — он указал на дальние бежевые диванчики в лобби отеля. — Там и познакомимся поближе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

«Ахтунг! Покрышкин в воздухе!»
«Ахтунг! Покрышкин в воздухе!»

«Ахтунг! Ахтунг! В небе Покрышкин!» – неслось из всех немецких станций оповещения, стоило ему подняться в воздух, и «непобедимые» эксперты Люфтваффе спешили выйти из боя. «Храбрый из храбрых, вожак, лучший советский ас», – сказано в его наградном листе. Единственный Герой Советского Союза, трижды удостоенный этой высшей награды не после, а во время войны, Александр Иванович Покрышкин был не просто легендой, а живым символом советской авиации. На его боевом счету, только по официальным (сильно заниженным) данным, 59 сбитых самолетов противника. А его девиз «Высота – скорость – маневр – огонь!» стал универсальной «формулой победы» для всех «сталинских соколов».Эта книга предоставляет уникальную возможность увидеть решающие воздушные сражения Великой Отечественной глазами самих асов, из кабин «мессеров» и «фокке-вульфов» и через прицел покрышкинской «Аэрокобры».

Евгений Д Полищук , Евгений Полищук

Биографии и Мемуары / Документальное
100 знаменитостей мира моды
100 знаменитостей мира моды

«Мода, – как остроумно заметил Бернард Шоу, – это управляемая эпидемия». И люди, которые ею управляют, несомненно столь же знамениты, как и их творения.Эта книга предоставляет читателю уникальную возможность познакомиться с жизнью и деятельностью 100 самых прославленных кутюрье (Джорджио Армани, Пако Рабанн, Джанни Версаче, Михаил Воронин, Слава Зайцев, Виктория Гресь, Валентин Юдашкин, Кристиан Диор), стилистов и дизайнеров (Алекс Габани, Сергей Зверев, Серж Лютен, Александр Шевчук, Руди Гернрайх), парфюмеров и косметологов (Жан-Пьер Герлен, Кензо Такада, Эсте и Эрин Лаудер, Макс Фактор), топ-моделей (Ева Герцигова, Ирина Дмитракова, Линда Евангелиста, Наоми Кэмпбелл, Александра Николаенко, Синди Кроуфорд, Наталья Водянова, Клаудиа Шиффер). Все эти создатели рукотворной красоты влияют не только на наш внешний облик и настроение, но и определяют наши манеры поведения, стиль жизни, а порой и мировоззрение.

Валентина Марковна Скляренко , Ирина Александровна Колозинская , Наталья Игоревна Вологжина , Ольга Ярополковна Исаенко

Биографии и Мемуары / Документальное