Читаем Бора-Бора полностью

В этом-то и заключается главная загадка океана. Несмотря на то что мы неустанно учимся и передаем наши знания из поколения в поколение, всего в десяти метрах под нами начинается настоящий Пятый Круг, о котором мы не знаем почти ничего. И я могу поклясться, что из него еще никто и никогда не возвращался.

— Ветеа Пито способен погрузиться почти на двадцать метров, — возразил капитану юноша.

— В лагуне или на коралловом рифе, — заметил с иронией старик. — Но попробуй заставить его нырнуть на двадцать метров здесь, в открытом море, и посмотрим, что он тебе на это скажет. Н-е-е-е-т, — возразил он уверенно. — Все, что находится здесь, ниже киля, принадлежит богу Тане, который жестоко покарает любого, кто посягнет на его владения.

— А ты его видел когда-нибудь? — поинтересовался Тапу Тетуануи.

— Тане? — переспросил старый капитан. — Естественно. А ты разве нет?

Юноша удрученно опустил голову:

— А где я мог его видеть?

— Морского бога? В море, — ответил капитан. — На рассвете, когда волны окрасятся серым, и вечером, когда океан начнет приобретать цвет спелого манго. — Он развел руками, будто пытаясь обнять окружающий его мир. — Тане повсюду: он и во вкусе воздуха, котором мы дышим; он и в соленом запахе океана, въевшемся в нашу кожу. Кто не научился видеть все его лица и уважать все его проявления, никогда не сможет провести свой корабль дальше Второго Круга.

— А мы доберемся в этот раз до Пятого Круга, туда, где вода становится твердой и превращается в огромные белые горы? — Тапу Тетуануи сгорал от любопытства и приставал к капитану, пытаясь вынудить его повторить рассказ о легендарном путешествии.

— Конечно нет, — уверенно ответил великий навигатор. — Это место находится очень далеко на юге, в то время как мы направляемся на северо-запад. А здесь жара скоро станет такой, что даже птицы в полдень не решатся подняться в воздух, а море будет столь неподвижным, что даже «Марара» не сможет сдвинуться с места и выбраться из этого ада.

— И что же нам тогда делать?

— Грести. По ночам все будем сидеть на веслах, а днем отлеживаться, и я клянусь, что ты проклянешь тот день, когда решил взойти на борт.

Мити Матаи хорошо знал, о чем говорил, потому что уже через две недели пассаты начали утихать, а сильное субэкваториальное течение неуклонно сносило их влево, заставляя корабль значительно отклониться к западу. Течение было настолько сильным, что зачастую отпадала необходимость садиться на весла.

— Мы не должны позволить течению обмануть нас, — наставлял команду великий навигатор. — Оно нас сейчас уверенно несет на запад, но, если мы будем сидеть сложа руки, оно нас вскоре понесет на юг, и в этом случае мы никогда не сможем достичь нашей цели, которая, как мы знаем, находится на северо-востоке. Через несколько дней нам придется грести изо всех сил, иначе будет поздно и нам не удастся возвратиться домой.

Несмотря на то что они находились недалеко от границ Четвертого Круга и вот-вот должны были войти в Пятый, о котором у жителей Бора-Бора были туманные представления, Мити Матаи четко осознавал, что они проплывали по местам, где течения играли более важную роль, чем ветры. Вдоль экваториальной линии проходило одно из сильнейших восточных морских течений, а всего лишь десятью градусами к северу течение шло уже в обратном направлении.

Необходимо было быть очень внимательным, чтобы вначале отдаться на волю течения, а потом быстро перестроиться и не попасть в течение, уже идущее в другую сторону, — это свело бы на нет все усилия. Сейчас, дабы успешно продолжать долгий путь к Бескрайнему морю с бесчисленными островами, команда должна была прежде всего воспользоваться ослабевающими пассатами, и рассчитывать им приходилось лишь на силу своих рук.

Древние полинезийцы называли Бескрайним морем с бесчисленными островами регион, который позже будет назван Микронезией. И не удивительно, что и аборигены, и европейцы именно так окрестили этот удивительный мир. Дело в том, что загадочная Микронезия раскинулась в океане на площади, равной территории Соединенных Штатов; посреди бескрайнего океана разбросано шестьсот семь небольших островов, чья общая площадь едва превышает семьсот квадратных километров.

Трудно себе представить нечто подобное, но если учесть, что множество мелких островков по высоте своей не превосходят обыкновенную пальму, то станет ясным, почему, плавая по Микронезии, вы увидите вокруг себя воду, воду и только воду.

И действительно, во время своего первого кругосветного плавания Фернан Магеллан, пройдя всю Полинезию вдоль, натолкнулся только на остров Гуам, назвав его Островом воров, так как населяли его тогда пираты да бандиты. Также и Альваро Менданья де Нейра, а впоследствии и его вдова, и Педро Фернандес де Кирос прошли почти тем же путем, что и Магеллан, но так и не открыли никаких земель, потому что зачастую просто их не замечали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альберто Васкес-Фигероа

Бора-Бора
Бора-Бора

Затерянный в просторах Тихого океана маленький остров, населенный миролюбивыми полинезийцами, подвергся жестокому нападению варваров. Пришельцы из таинственных и недоступных земель принесли с собой смерть и разрушение. Жестокие северные воины забрали с собой несколько юных и прекрасных полинезиек. И среди них — девочку-принцессу, любимую дочь короля.Выжившие в кровавой бойне мужчины намерены освободить своих женщин. Они бросаются в погоню за варварами. Но на их пути встает еще одна страшная сила — Великий Океан…Альберто Васкес-Фигероа — признанный во всем мире мастер жанра — создает блистательный приключенческий роман. В своем неповторимом стиле, через все трудности и лишения он ведет своих героев к победе, доказывая, что в этом мире всегда побеждают мужество и вера.

Альберто Васкес-Фигероа

Приключения / Морские приключения / Путешествия и география

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука