Читаем Босиком по стеклу полностью

— Отпусти меня домой. Я больше не могу продолжать это представление.

— Никакого представления нет, и не было. Хватит уже придумывать.

— Не трогай меня! — практически взвыла, когда тот попытался взять меня за руку, практически отпрыгивая от него.

— Хорошо, не стану, — сделав шаг назад, Джей повержено опустил руки, выполняя мой дикий приказ. — Только давай ты не будешь рубить сгоряча. Ладно?

— Не беспокойся, если бы я хотела выкинуть нечто подобное, то вышла бы на сцену и рассказала о поступке Эллисов во всеуслышание, — старалась говорить как можно безразличней, подражая его холодному тону, но расшатанные нервы уже начали своё дело, заставляя стучать зубами. — А сейчас мне просто хочется уйти.

— Даяна, — окликнул меня Джей, всё ещё держась на расстоянии, — Эллис мой друг и я не стану отказываться от нашей с ней дружбы только потому, что ты что-то не так поняла.

— Не так поняла? Тогда может снова дашь мне свой совершенно честный ответ? — резко остановилась между ним и телефонной трубкой. — Ты говорил с ней о том, как меня будет лучше заполучить?

— Да.

— Рассказывал, каких успехов сумел добиться?

— Да, — снова ответил преисполненный такой жизниутвердительной гордости, что стало противно.

— И делал это — занимаясь с ней сексом, верно?

— Только в самом начале.

— И приведя меня на день рождения к своей любовнице, которой ты этот праздник и организовал, ты у тебя и в мыслях не было, каким унижением это станет. Верно?

— Да.

— Что ж, в таком случае, Джеймс Прайд, должна расстроить вас, вы полный… — «Кретин!», «Ублюдок!», «Мразь!» — глупец, — пожала плечами, снимая трубку для связи с дежурным по паркингу.

Я очень надеялась, что как только я это сделаю, Джей наконец-то уйдёт, оставляя меня одну, но он терпеливо дождался когда, назвав номер машины, я получу место её парковки.

— Позволь мне хотя бы провести тебя до авто. А завтра ты успокоишься, и мы снова вернёмся к этому разговору.

— Спасибо, но это не настолько далеко, — и снова получив отказ, он сделал по своему, доводя до самой машины.

Хлопнув дверью автомобиля, я наконец-то смогла расслабиться, дав волю слезам. Очень хотелось свернуться клубочком, обнять себя под коленками и уснуть, не просыпаясь очень и очень долго. С одной стороны я понимала, что это моё заслуженное наказание за предательство, а с другой…

— Что случилось? — встрепенулась, когда шофер затормозил.

— Там человек без сознания, — дёрнулся мужчина к лежащей на полу фигуре, облачённой в жилетку работника.

Через тонированное стекло было сложно рассмотреть, что происходит снаружи, наверное, именно из-за этого, я даже и не поняла в какой именно момент, склонившись над несчастным, тот рухнул око него безвольной тушей. И тут же в салон автомобиля ворвалось трое мужчин в очках и капюшонах. Один на место водителя и двое с обеих сторон от меня. Испуганно закричав, я почувствовала, как меня скрутили, закрывая рот рукой в кожаной перчатке.

— Держи крепче! — возмутился тот, который был слева от меня, — она слишком сильно дрыгается! Так я уколю не туда куда надо!

В его огромной руке появился шприц, я и завопила ещё сильнее прежнего, задыхаясь от собственного стона. Тело рвалось на свободу. Желало высвободиться, билось в конвульсивном припадке, но этого всё равно было мало. Машина продолжала мчаться по изворотливой круговой дороги, поднимаясь всё выше и выше, а эти двое чужаков так сильно сжимали мою грудь и ноги, что мне казалось ещё немного и я услышу хруст собственных костей.

— Готово! — выкрикнул амбал, когда игла вошла мне в плечо, впрыскивая мне в кровь два кубика мутно-белой жидкости. — Теперь-то она перестанет брыкаться словно кобыла!

Ещё пару минут я продолжала оказывать им сопротивление, но потом перед глазами всё поплыло, и я поняла, что перестаю чувствовать собственное тело. В носу стоял запах дешевых сигарет от сидящего позади меня мужика и этот проклятый запах заставил появившиеся перед глазами звёздочки вырисовывать удивительные круги, превращая их в шестеренки часов.

— Так-то лучше, — взял меня за подбородок тот, который делал укол, пытаясь заглянуть в глаза. — Приятных снов, красавица…

ДЖЕЙМС

— Если это похищение с целью выкупа, то вам стоит подняться туда, где есть мобильное покрытие, — предложил представительный детектив, отвлекая меня от созерцания места преступления.

Желтые ленты, красно-синие огни, криминалисты в перчатках, любопытные прохожие, сующие свои поганые носы в то, что их не касается. И посреди всей этой суматохи стою я — безразличный ко всему происходящему. Мой мозг отказывался поверить в происходящее. Отказывался принимать, что Даяну украли. Эта мучительная истина настолько крепко приросла к глубинам моего разума всего в нескольких сантиметрах от её неминуемого осознания, что стала напоминать мерзкую опухоль.

Перейти на страницу:

Все книги серии Песня стервятников

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература