Читаем Босиком по стеклу полностью

Сделав пару шагов к Ламборджини, он набрал полную грудь воздуха, опускаясь около меня на корточки. Как же сложно мне было понять, о чём именно сейчас думает этот мужчина. Жалеет или ненавидит? Будет ли он меня спасать или же наоборот наказывать? Но одно я знала, точно — он был в курсе моего похищения. Он знал, когда и как это случилось. Знал, кто это совершил, и где меня всё это время держали. Но не знал о том, что это случилось против моей воли…

Скулы мужчины напряглись, а на ничего не выражающем лице заиграли желваки. Его оценивающий взгляд прошелся по всему моему телу: начиная с волос и заканчивая ступнями. Казалось, что он хочет что-то сказать, но вместо слов из его рта вырвался лишь разочарованный вздох. Словно у него совершенно не хватает сил, произнести хоть одно слово.

Я так пристально наблюдала за каждым его движением, словно те были очень редкими астрономическими явлениями, что казалось даже и не моргала. Наверное, именно поэту когда тот шевельнулся, я испуганно сжалась, готовясь получить крепкую пощечину.

Но вместо этого Ник лишь подтянул меня к себе, поднимая на ноги. А ещё через секунду, я уже была у него на руках, понимая, что он направляется обратно к своему джипу.

— Что…? — возмутился Кристофер, видя, как с каждым следующим шагом Прайда, от него отдаляется законный трофей. — Что ты делаешь?! Я её нашел и мне её возвращать!

— Попробуй отними, — довольно грубо отчеканил Ник, усаживая меня в салон.

ДАЯНА 3

Машина тронулась и внутри повисла звенящая тишина. Оказалось, что наше авто стало единственным покинувшим территорию склада. Я не понимала почему Прайд отказался от конвоя, но спрашивать об этом мне хотелось ещё меньше чем слышать его жесткий голос. Как я и думала, Ник не стал меня жалеть, не стал проявлять хоть каплю нежности и сочувствия. Вместо этого он лишь подпирал висок длинными пальцами, следя за изворотливой дорогой.

Должна признать, что в последний раз я так сильно его боялась в день нашей встречи. Это молчание и разочарованный взгляд стали своеобразным клеймом моего «предательства». Хотя…. О каком предательстве вообще могла идти речь, если я всего лишь пыталась обрести желанную свободу!

— Куда ехать сэр? — поинтересовался водитель, заставляя меня подпрыгнуть от его сиплого голоса.

— В Гарфилд, — сухо ответил Прайд, растягиваясь на сидении, словно огромный кот.

Удивительно, и сколько же ещё у него квартир о которых никто не знает? Вжимаясь в дверь, я смотрела на него не в силах отвести глаз. Даже и не знаю кто именно сейчас пугал меня больше. Неуравновешенный Джеймс, или же хладнокровный Николас. Ведь если с первым я совершенно точно знала, чем именно можно смягчить свой проступок, то со вторым…

Он не хотел моего тела. Не хотел секса. А ведь это было единственным, чем я могла откупиться! Так что же будет дальше? Ведь я посмела предать его доверие. Обмануть его сына, обанкротить компанию, а затем ещё и сбежать…. Простить меня после подобного — всё равно, что показать свою слабость. И какими бы ни были чувства Ника в отношении меня, но сейчас от них уж точно ничего не осталось.

— Почему в Гарфилд? — прошептала, отводя взгляд.

— Чтобы привести тебя в порядок и переждать истерию Джеймса, — так быстро ответил Прайд, словно всё это время только и ждал, когда же я наконец-то подам голос. — Держать вас с ним сейчас под одной крышей — всё равно, что подписать тебе смертный приговор.


— Вы хотите отвести меня к Джеймсу?

Казалось, что от услышанного я начинаю задыхаться. Уж если сам Ник говорит что меня нельзя вести к нему, то Джей действительно невменяем… Неужели теперь он нова станет таким, каким был при моём появлении?

Нет… Хуже! Намного хуже! Тело задрожало в преддверии нашей встречи. Представляю как именно он оттрахает меня после случившегося. Сломает. Унизит. Переломит пополам. Превратит в живую игрушку, лишая любого подобия человечности…

— Не хочу, — устало выдохнул Прайд, потирая переносицу. — И не стану, но обо всём по порядку. Сначала отдохни, а уже потом будем решать дела насущные.

«Не станет?» — от его слов вялые мысли окончательно перепутались, превратившись в разорванный и заново скомканный клубок шерсти. Так чего же он тогда хочет? Неужели просто забрать казино отца и избавиться? Или оставить себе, взяв под полный контроль?

Добравшись до невзрачной многоэтажки в Гарфилде, мы с Ником направились к открытым дверям. Всё это время я пыталась идти быстрее или же оказаться у него за спиной, но Прайд мгновенно пресекал все мои попытки отстраниться. Видимо не исключая возможности моего полного безрассудства и желание сбежать даже у него из-под носа, Николас не отходил от меня дальше, чем на расстояние вытянутой руки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Песня стервятников

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература