Большая таверна приветливо светилась огнями, в распоряжение Боваллета была предоставлена лучшая комната и еда. Наутро он пересек Лондонский мост, направляясь к «Таверне Дьявола» в Ист Чипе, где с полным на то основанием надеялся найти сэра Фрэнсиса Дрейка.
Хозяин, почтительно приветствовал старого знакомого и засуетился, приготовляя комнату «для его чести». Сэр Фрэнсис действительно жил в этой таверне, но утром вышел куда-то, и хозяин не мог сказать, куда. Однако на одиннадцать часов был заказан обед, где должны были быть мастер Хокинс и сэр Вильям Кавендиш, как заверял хозяин, а также некоторые другие гости.
— Накрой место и для меня, Уодлоу, — приказал Николас и отправился на поиски сэра Френсиса, или любого другого из своих товарищей, с кем его мог свести случай.
Местом, где скорее всего можно было встретить сэра Френсиса, была площадь перед собором Святого Павла. Там же, несомненно, он мог услышать и самые последние новости. Сэр Николас направился в западную часть города, пробираясь по запруженным народом улицам, сравнительно быстро добрался до знаменитого собора и, звякая шпорами, взбежал по ступеням.
Торговцы и менялы больше не собирались в соборе, как это было двадцать лет назад, но галерея собора еще была постоянным местом встреч всех придворных кавалеров и щеголей, желавших себя показать и людей посмотреть. Тому, кто хотел повидать друга или узнать последние новости, надо было прогуляться по галерее собора, где, рано или поздно, он должен был увидеться с самыми известными людьми города.
Боваллет подошел к группе молодых людей, обменивавшихся придворными сплетнями. Его взор быстро окинул присутствовавших, он пробрался сквозь толпу и стал осматриваться. Посмотрев мимо двух кавалеров фатоватого вида, с неприязнью уставившихся на него, он увидел невысокого, крепко сбитого человека с огненно-золотистой бородой и серыми глазами, слегка раскосо посаженными на широком лице. Этот человек стоял, широко расставив коротковатые ноги, уперев руки в бока, и разговаривал с пожилым джентльменом в длинном плаще. Одет он был в модный камзол с широкими полами, а в ухе носил серьгу с драгоценным камнем.
Сэр Николас протолкался к ним поближе и в приветственном жесте поднял руку. Плотный человек увидел его и направился навстречу Боваллету.
— О, да это Ник! — проревел он. Голос у него был сильный, словно он привык кричать сквозь ветер и гром пушечных выстрелов. — Это мой малыш! — Он схватил руку Боваллета и хлопнул его по плечу. — Откуда ты взялся? Клянусь светом Господним, я рад видеть тебя, парень!
Несколько голов повернулись к ним. Один из джентльменов повернулся на голос:
— Боваллет, черт возьми! Храни вас Господь, Николас!
Боваллет приветствовал своего друга и всех, кто подошел к ним поближе. Рука Дрейка лежала на его плече, а Ник стоял, обмениваясь праздными разговорами с теми и другими, отвечая на жадно задаваемые вопросы. Однако вскоре Дрейк увел его, и они направились назад к «Таверне Дьявола».
— Какие новости? — спросил Дрейк. — Я слышал о твоих делах в Мэне, ты все шумишь. Что скажешь хорошего?
— Порядок, — ответил сэр Николас и кратко рассказал о своих приключениях.
Дрейк кивнул.
— Обошлось без потерь?
— Несколько убитых, вот и все. Перинат выходил с Сантьяго, чтобы проучить меня. — Он усмехнулся и вытянул руку, на которой сияло кольцо с рубином. — Вот так! Я взял это у Перината, чтобы мы не забыли друг друга до самой смерти.
Дрейк засмеялся и сжал его руку.
— Хвастливый петух! А что еще?
— В Виго направлялся галеон, груженный шелками и пряностями, а также золотом… Еще что-то… Да лучше вы расскажите про себя.
У Дрейка были новости из Вирджинии[61]
, поскольку он только что вернулся из маленькой колонии. Он привез домой колонистов и знал немало интересного. Мужчины увлеклись разговором и замедлили шаг. Было уже гораздо больше одиннадцати часов, когда они добрались, наконец, до «Таверны Дьявола», где в верхней комнате собрались с полдюжины гостей, нетерпеливо ожидавших своего хозяина.Дрейк ввел в комнату Боваллета, обняв его за плечи.
— Извините за опоздание, — сказал он. — Но смотрите, кого я привел!
Гости шумно задвигались, кто-то воскликнул:
— Сумасшедший Николас, Бог ты мой! — все остальные стали шумно приветствовать его.
Среди гостей был Фробишер, спокойно поздоровавшийся с ним; мастер Уильям Хокинс, солидный человек в костюме из грубой, ворсистой байки; был юный Ричард, его племянник, он стоял рядом с Кавендишем, единственным придворным среди морских волков; мастер Джон Дэвис, упрямый и непреклонный, еще несколько человек, в основном известные сэру Николасу. Скоро, казалось, даже брусья на потолке загудели от диких рассказов, смеха и звона пивных кружек. Дрейк по-хозяйски уселся во главе стола, усадив сэра Николаса по правую, а Фробишера по левую руку. Фробишер нахмурил брови, глядя на Боваллета, и сказал:
— Я слышал о твоем возвращении. Кое-кто из твоих людей повстречался с моими в «Галантном Ховарде». Хорошенькое дело! Они говорили, теперь ты плаваешь с женщинами на борту. Как так, Боваллет?