Читаем Божественный Дар полностью

– Идём! – с готовностью согласилась Лира, поднимаясь на ноги.

– Подождите, мы все обессилены, давайте хоть чай тонизирующий выпьем? Если мы свалимся по дороге – уж точно никому не поможем! – остановила нас Джейн.

Подумав, я нехотя кивнул, признавая разумность её предложения, отдых нам действительно необходим.

Альфредо достал откуда-то из-за валуна сумку и, расстегнув, извлёк из неё котелок и пакетик с сушёной травой. Высыпав траву в посудину, он протянул её мне.

– Поможешь? А то, боюсь, мы здесь ни пресной воды, ни веток для костра не найдём.

Поставив котелок на камень, я потянулся к океану, вытягивая из него энергетическую нить, и наполнил тару водой, предварительно очистив её от соли.

– Я вскипячу, – включилась в процесс Лириана, направляя струю огня в подготовленный котелок.

Да уж, Питер нисколько не меняется! В его сумке нашлись и алюминиевые кружки, и сахар, даже горсточка конфет, дружным решением пожертвованная Морису – надо же нашему вечно голодному мальчику силы восстанавливать!

После чудодейственного напитка присутствующие и впрямь взбодрились и выглядели намного лучше.

– Вот теперь можно выдвигаться! – удовлетворённо произнесла Джейн, обведя нашу честную компанию придирчивым взглядом.

Идти нам по моим подсчётам приблизительно километров семь, к полудню как раз доберёмся.

По пути мы так и не заметили ни единой травинки, только скалы и острые камни, даже через обувь причиняющие неудобства. Палящее солнце, поднимавшееся всё выше, тоже комфорта не добавляло. И к намеченной цели мы подошли изрядно вспотевшими и измотанными.

31

ДАРЕМ.


Издалека заметив поселение с непривычно большими хижинами, мы затормозили, оставшись под прикрытием скал.

– Думаю, прежде чем туда лезть, нужно провести разведку, – предложила Лириана.

– Согласен, – поддержал я её. – Ждите здесь, я осмотрюсь.

– Я с тобой! – брюнетка, упрямо вздёрнув подбородок, шагнула ко мне, показывая, что переубедить её не получится.

– Пойдём, – не стал я спорить, прекрасно понимая, что ей, как и мне, тяжело сидеть на месте, бездействуя.

Осторожно ступая, пригибаясь, прячась за огромными валунами, мы направились к деревне. Приблизившись к домам, я едва не присвистнул, потрясённый их размерами. «Домики» представляли собой одноэтажные избы метров восемь в ширину и пять в высоту!

– Интересно, какого роста владельцы этих хибар, – пробормотала Лира, оглядывая строения.

– К примеру, такого, – указал я пальцем в сторону.

Рядом с одним из домов, привалившись к стене, стояла женщина. Одетая в сшитые между собой шкуры, подвязанные толстой пеньковой верёвкой, представительница местного населения отличалась трёхметровым ростом, засаленными спутанными волосами и смуглой, от впитавшейся в неё грязи, кожей.

– Фу, мерзость-то какая, – пробормотала подруга. – Она, наверное, ещё и воняет...

– Надо обойти деревню по кругу, может, выясним ещё что-нибудь, не стоит соваться сюда наобум.

Кивнув, Лира перебежала за ближайший булыжник, потом – за соседний, мне осталось лишь последовать за ней. Сначала ничего нового мы не обнаружили, те же дома, такие же высокие, грязные жители, разве что замеченные нами мужчины ростом превосходили своих дам на полметра.

– Они же рядом с океаном живут, неужели сложно помыться? – брезгливо сморщилась брюнетка, глядя на одну из женщин с висящими сосульками волосами.

– Честно говоря, меня больше интересует вопрос, где они взяли стройматериалы для домов и шкуры для одежды? Ни деревьев, ни живности на острове я не заметил.

– Пойдём, вдруг ответ на это ждёт нас впереди? – пожала Лириана плечами, продолжив путь.

Обойдя примерно половину деревни, мы вышли к большой площади, омываемой с одной стороны водами океана. Неподалёку от берега горел костёр, над ним на какой-то непонятной каменной конструкции стоял гигантский котёл, а двое мужчин закидывали в уже закипающую, судя по поднимающемуся над котлом пару, воду незнакомые нам то ли овощи, то ли фрукты.

Больше всего удивило не это, а стоящая неподалёку квадратная клетка из связанных лианами жердей и сидящие в ней испуганные пираты. Семь представителей команды «Морской дьяволицы» отчаянно жались друг к другу, затравленно глядя на костёр.

– Они что, собираются их съесть? – изумлённо выдохнула подруга, показав пальцем на поваров. – Но это же... Так ведь нельзя!

– Лира, как я уже сказал, животных здесь нет, по сути, местные вынуждены выживать за счёт того, что им даёт океан. И мне кажется, им этого не хватает. Поэтому, измученные вечным голодом, они готовы употреблять в пищу всё, что попадётся им в руки.

– А Джастина с Мел тут нет, – всхлипнула девушка в ужасе.

– Значит, их тут и не было! – успокоил я её. – Такое количество воды вскипятить не так-то быстро и, если учесть сколько времени мы провели на этом острове, это их первый супчик. Возвращаемся к товарищам, надо придумать, что делать. Боюсь, если мы не поторопимся, как минимум, двум пиратам не повезёт!

Согласно кивнув, девушка, пригибаясь, побежала в обратном направлении, пробубнив:

– Как тебе удаётся оставаться таким хладнокровным?

– Если честно – с трудом! – признался в ответ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Иржина: Всё не так, как кажется. Случайное – не случайно. Предначертанного не избежать.
Иржина: Всё не так, как кажется. Случайное – не случайно. Предначертанного не избежать.

Всё не так, как кажется, а случайное – не случайно! В этой простой истине Иржине пришлось убедиться лично.Любящий отец неожиданно отдает замуж за почтенного старца? Темная империя – обитель зла и порока? Темные – самые страшные существа в мире? Так казалось Иржине, родившейся в империи Светлой, до тех пор, пока события ее жизни не начали закручиваться смертельной воронкой. Но если не можешь справиться с ситуацией и победить, то беги и начни жизнь сначала!И вот она и ее верный мотолет уже далеко от родного дома, в ужасной Темной империи. А так ли она ужасна? Друзьями обзавелась, любимое увлечение не исчезло, работа престижная… Приключения так и сыплются на голову. Только прошлое не оставляет, настигает и здесь. А тайны, скрытые от нее в целях безопасности, всплывают наружу. Но предначертанного не избежать, и Иржина постигает это на собственном опыте.

Милена Валерьевна Завойчинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Юмористическое фэнтези