Читаем Бр. Драгонфлай полностью

– Ладно, но вы мало что поймёте, если, конечно, вы не углублялись в изучение физики на квантовом уровне. В общем, видите вон ту большую штуку? Это магнитный резонатор, который изменяет амплитуду и скорость полей и передает информацию на расстояние с помощью солитонов. Это уединенная волна, структурно устойчивая, она распространяется в нелинейной среде. То есть, говоря понятными для вас словами, магнитный резонатор – это передатчик, солитоны – это волна, как на радиостанциях, и есть ещё приёмник, который собирает всё по кусочкам. При передаче вещества с помощью солитонов образуется тоннель, точнее два тоннеля. Один образуется в том месте, где отправляем, а другой – где принимаем. Так вот, мы сначала предмет разбираем на кусочки и передаём его по волнам, где он собирается обратно, как пазл, в приёмнике. Так и происходит телепортация. Кажется, всё так просто, но на деле это куда сложнее.

– Было очень интересно, но ничего не понятно!

– Эм-м…

– Но всё равно, буду иметь хоть малейшее представление, как это работает и как…

Сбоку открылась дверь, снова прервав речь Паркера, и оттуда вышла невысокая смуглая женщина с очень тёмными, почти чёрными, до плеч волосами, завязанными в плотный пучок. За ней, пошатываясь, шёл маленький ребёнок, держа одной своей крохотной рукой её за палец, а другой – соску.

– О, мисс Кэти Брукс. Здравствуйте! Хочу вас представить новому сотруднику – это мистер Бруно Драгонфлай. Мистер Бруно, это Кэти Брукс и генерал Райли, – он указал на малыша. Ксу присел на корточки и протянул тому свою руку.

– Генерал Райли, я тоже очень рад с вами познакомиться. – Малыш, приопустив голову нахмурился и пододвинулся поближе к ноге своей мамы. – И как такое чудо оказалось в наших краях?

– Сейчас он подумает и обязательно тебе ответит! – с улыбкой произнёс я, посматривая на мисс Кэти.

– Так он уже разговаривает?

– А как же! – уверенным тоном ответила ему женщина.

– Скажи «а-а-а-автономный преобразователь асимметричных волн»!

Малыш в недоумении уставился на азиата, хлопая ангельскими глазками.

– Ксу, вот ты сейчас это серьёзно? Ему от силы полтора года, и из всего, что ты произнёс, он сможет повторить только «а». И то, наверное, с трудом. Простите его, мисс Кэти.

– Ничего, я уже немного знакома с его странными шуточками. Не буду вас отвлекать от важной беседы, мне очень приятно было с вами познакомиться. Всего доброго, и хорошего вам дня. – Кэти подняла на руки малыша и торопливо удалилась. Паркер взглядом проводил её до лестницы и с плохо скрываемой нервозностью повернулся к нам.

– Прошу прощения, господа, но мне пора, надеюсь, ещё увидимся. – Вглядываясь в часы, он развернулся и направился быстрым шагом к лифту, оставив нас наедине.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези