Читаем Брачная ночь с графом полностью

Это был дьявольски неудачный день, и Адам пребывал в дурном расположении духа.

Первая порция бренди пошла легко, и он налил другую. Он намеревался провести весь этот холодный дождливый вечер у себя дома и заняться тем, чего не позволял себе уже больше года – побаловать себя бренди.

Едва увидев Кэтрин, он тотчас же понял, что она ему не подходит. Потому что она была не из тех женщин, с которыми можно весело провести время, а потом бросить. И теперь он сидел в своем кабинете, закинув на письменный стол ноги в сапогах, и думал о том, что снова вернулся к своим пагубным привычкам, то есть начал пить ночи напролет. Но в прошлом, когда Адам был так молод и беззаботен, все было по-другому – тогда он наслаждался подобным времяпрепровождением. А сейчас он совершенно этого не хотел, потому что стал взрослее, стал другим человеком – графом с приличным состоянием и огромной ответственностью. Кроме того, теперь он размышлял о Диксоне и его будущем. И еще – о Кэтрин.

Покинув ее, Адам отправился в конюшню и оседлал коня. И скакал по парку до темноты, раздумывая о том, что было бы хорошо снова уединиться, как он сделал, когда потерял Энни. Но нет, теперь не получится, теперь он стал совсем другим человеком. Да, конечно, в то время уединение на холодном сыром побережье было очень кстати, а теперь… Не мог же он оставаться в Лондоне и наблюдать, как женщина, которую он любил, выходит замуж за другого…

Адам снова глотнул бренди. И все же ему придется покинуть Лондон, чтобы больше не возвращаться сюда. Он не хотел видеть, как Кэтрин танцует с Радьярдом на балу или гуляет с ним и их сыновьями в парке. Нет, он не смог бы наблюдать, как она строит семью с другим мужчиной. И он не сомневался, что Радьярд женится на ней – не важно, разразится ли скандал или нет. Этот человек был денди, но далеко не дурак.

Краем глаза он вдруг заметил Диксона, застывшего в дверном проеме. Когда-нибудь этот малыш станет побольше говорить и будет объявлять о своем приходе. Но сейчас…

Адам откашлялся и спроил:

– Что ты здесь делаешь в такой час? Уже далеко за полночь. Что-то не так?

Диксон молча покачал головой.

– Миссис Бернуэлт знает, что ты пошел сюда?

Мальчик снова покачал головой. И вдруг сообщил:

– Теперь от нее пахнет лучше.

Адам невольно улыбнулся. Юный кузен всегда мог заставить Адама улыбнуться, даже когда у него в душе царил беспроглядный мрак.

– Ты имел в виду руки миссис Бернуэлт?

Диксон кивнул.

– Что ж, вот и хорошо, – подытожил Адам. – Рад слышать. Наконец-то я хоть что-то сделал правильно. И в этой связи… Знаешь, я должен поговорить с ней, чтобы убедиться, что она согласна поехать с нами, когда мы покинем Лондон.

Тут Диксон наконец прошел в комнату и остановился перед письменным столом. Глаза мальчика были полны беспокойства.

Адам тихо вздохнул и вновь заговорил:

– Надеюсь, она не откажется. Мне не хотелось бы подыскивать другую гувернантку.

– Я не хочу уезжать. Мне здесь нравится, – заявил малыш.

– Мне тоже, Диксон. Но мы не можем здесь остаться. У меня есть кое-какие дела, которыми нельзя заниматься сидя в Лондоне. – Адам ненадолго задумался. «Что бы такое сказать Диксону, чтобы успокоить его? – спрашивал он себя. – Кэтрин, наверное, сообразила бы». Но ему ничего не приходило в голову. – Запомни, Диксон, твой дом всегда там, где мой. Ты едешь туда, куда отправляюсь я. Понятно?

Малыш глубоко задумался, наморщив лоб. Наконец спросил:

– А куда мы отправляемся?

– Обследовать земли и поместья Грейхоков. Будем знакомиться с арендаторами и разговаривать с управляющими. Тебе будет полезна эта поездка. Когда-нибудь все это станет твоим.

– Мне нравится здесь, – повторил мальчик.

Адам молча кивнул. Он понимал опасения Диксона. Мальчик потерял мать, был отправлен в сиротский приют, затем был взят оттуда, привезен на побережье – и оставлен у дверей незнакомца. Неудивительно, что он не хотел снова переезжать.

Пытаясь придумать что-нибудь подходящее, что-нибудь такое, что сказала бы в этой ситуации Кэтрин, Адам проговорил:

– Видишь ли, есть дело, которое необходимо выполнить, а я и так уже отложил его слишком уж надолго. И это будет интересное приключение… для твоих солдатиков. Можно сказать, они отправляются на войну.

– А можно мисс Райт поедет с нами? – неожиданно спросил малыш.

Адам убрал ноги со стола и выпрямился в кресле.

– Диксон, почему ты это спросил? – Он пристально посмотрел на мальчика.

– Ее руки приятно пахнут, – ответил тот.

– Ну… она вся приятно пахнет, – пробормотал Адам. И тотчас же почувствовал страстное желание.

– Она очень красивая к тому же, – продолжал Диксон.

– Да, конечно. Но она все равно не сможет с нами поехать.

Малыш грустно спросил:

– А вы ее спрашивали?

Да, черт возьми, он спрашивал! Но она не согласилась на его условия, и он не мог упрекать ее за это. Как можно наговорить такое женщине, которую любишь? Он отдал бы все на свете только бы взять свои слова обратно.

– Не могу ее спросить, – пробурчал Адам. И тут же, нахмурившись, сказал: – Тебе лучше отправиться к себе в комнату, пока миссис Бернуэлт не обнаружила, что ты ушел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб наследников

Похожие книги

Игра с огнем
Игра с огнем

Еще совсем недавно Мария и Дэн были совершенно чужими друг другу людьми. Он совсем не замечал ее, а она безответно была влюблена в другого. А теперь они – известная всему университету пара, окутанная ореолом взаимной нежности и романтики.Их знакомство было подобно порыву теплого весеннего ветра. А общение напоминало фейерверк самых разных и ярких эмоций. Объединив усилия и даже заключив секретный договор, они желали разбить влюбленную пару, но вдруг поняли, что сами стали парой в глазах других людей. Знакомые, друзья и даже родственники уверены, что у них все совершенно серьезно. И чтобы не раскрыть свой «секрет на двоих», им пришлось играть роль влюбленных.Сможет ли притворство стать правдой? Какие тайны хранит человек, которого называют идеальным? И не разрушит ли хрупкие чувства девушки неистовый смерч?

Анна Джейн

Любовные романы