Читаем Брачные узы полностью

– После смерти родителей графиня унаследовала больше половины графства Сазерленд. Так вот, с этой поры ваша «икона стиля» разорила не сотни, а тысячи семей, сгоняя людей с родной земли, что кормила горцев на протяжении сотен лет. Землю у этих несчастных отбирают под пастбища, дома их сжигают, почти ничего не давая взамен. И очень часто все это делается не без участия британской армии.

Логан не без сожаления опустил взгляд на свой красный мундир. Не стоило его сюда надевать.

– Поверь мне, сердце мое, Шотландское нагорье – пожалуй, единственное место на земле, где миниатюрная фигура и миловидное лицо англичанки никого не обманут. Где все знают, что такие вот безобидные на вид англичанки больше других способны изгадить им жизнь.

– То, о чем вы говорите… просто ужасно.

Ужасно – слабо сказано.

– Преступно. Бесстыдно. Бессовестно – эти слова подходят лучше.

– Итак, вы обеспокоены тем, что эти люди подумают, будто я пришла их выселять?

– Именно так они и подумают, – ответил Логан. – Явились сюда в сопровождении офицера Шотландского полка его величества просто так, чтобы на них поглазеть? Нет, они уверены, что сейчас потеряют все, что у них есть.

– О господи.

Теперь они уже настолько близко подошли к домам, что Логан мог рассмотреть лица людей, разглядывающих их из окон.

– Не волнуйтесь, – сказал Логан. – Я смогу их убедить, что им нечего бояться.

– Как скажете.

Мэдлин как-то подозрительно загадочно улыбалась. Логана раздражало то, что она никак не хочет взять в толк то, о чем он ей говорит.

– По крайней мере, вы прихватили с собой подарки. Что у вас в корзине?

Мэдлин заглянула в корзину.

– Имбирные пряники, пастила, изюм. Но в основном там кремы и целебные эликсиры тети Теи. Старушка очень падка на рекламу и заказывает все, о чем читает в дамских журналах. Приятно, что от этих покупок хоть кому-то будет польза.

Логан не верил своим ушам. Он уставился на Мэдлин так, словно у нее отросли рога.

– Вот это вы называете подарками?

– Ваши товарищи истощили мои продовольственные запасы, и у меня не было времени подготовиться посущественнее.

– И что, по-вашему, они должны делать с этим? – он вытащил бутылку с мутной коричневой жидкостью и, щурясь, прочел название на этикетке: «Чудесный эликсир доктора Якобса»? Затем Логан выудил маленькую склянку с какой-то белой субстанцией: «Крем от прыщей»?

– Женщины есть женщины, Логан. Каждой девушке время от времени нужно немного побаловать себя, чтобы почувствовать себя хорошенькой.

Логан провел рукой по лицу. Он уже предчувствовал катастрофу.

– Мисс Грейсчерч! Мисс Грейсчерч!

Не успел Логан закончить свою обличительную речь, как самые юные обитатели коттеджей начали выбегать на улицу навстречу Мэдди. Вскоре дети плотным кольцом окружили ее, дергая за полы юбки.

– Что вы там говорили, Логан? Что они боятся меня?

Мэдди доставала из корзины сладости и раздавала детям.

– Вы могли бы сказать, что они с вами уже знакомы, – сказал Логан.

– И испортить ваше поучительное выступление о депортации шотландских горцев? Нет, я такого допустить не могла.

Логан покачал головой.

«Хитрая лиса».

– Привет, Айлен. – Мэдди присела на корточки перед девочкой лет пяти, у которой не хватало двух передних зубов. – Как твоя ручка? Не болит? Она закатала девочке рукав платья и внимательно осмотрела красную отметину чуть пониже плеча. – Вот видишь, все зажило. Ты умница. Вот тебе печенье за это. – Мэдди достала из корзины печенье и протянула девочке.

Как только Айлен убежала, Логан произнес:

– Это был след от прививки.

Мэдди кивнула.

– С тех пор как я стала хозяйкой замка, я регулярно навещаю деревню. Когда я узнала, что никто из детей не привит от оспы, я заказала противооспенную вакцину и договорилась о том, чтобы сделать прививку всем детям. Около месяца назад благодаря местному врачу, который, к счастью, разделяет мои взгляды, все дети были привиты от оспы.

Эта девушка не перестанет его удивлять. Сначала она сразила его своей красотой, затем – своим художественным талантом. Надо признать, что ее жизнь и внутренний мир гораздо богаче, чем можно было заключить из писем. Впрочем, это все мелочи, а главное – это то, что она была и остается его, Логана, классовым врагом.

Мэдлин принадлежала к привилегированному сословию и была его типичной представительницей, старательно не замечавшей суровой правды жизни. И что с того, что она при этом была умна, любопытна и славно рисовала всяких жуков!

Но то, что Мэдлин на свои деньги привила детей от оспы, не совсем укладывалось в ту картину, что он себе нарисовал.

Логан вынужденно признался себе в том, что составил о ней неверное мнение. И, как честный человек, он мысленно добавил еще две черты к портрету. Она была щедрой и ответственной и готова была защищать тех, кого брала под свою защиту.

Сама о том не подозревая, Мэдлин решительным натиском отвоевала в его сознании территории, которые он берег пуще глаза.

И это было плохо. Ибо Логан Маккензи пришел сюда, чтобы отнять у нее то, на что, по его убеждению, она, английская аристократка, не имела права.

Перейти на страницу:

Все книги серии Их свели замки

Исцеление любовью
Исцеление любовью

Бедная сирота, к тому же далеко не красавица… на что могла рассчитывать Иззи Гуднайт? Но внезапно она становится наследницей настоящего рыцарского замка! И не беда, что замок – полуразрушенный и малопригодный для жизни, а беда, что он был продан поверенными без ведома нынешнего владельца – слепого герцога Ротбери.И что еще хуже, герцог – озлобленный, одинокий, всеми покинутый – по-прежнему там живет и не имеет ни малейшего желания съезжать.Поначалу Иззи теряется, потом в ней просыпается жалость к Ротбери и его злосчастной судьбе… и постепенно, день за днем, девушка старается исцелить израненное сердце человека, который некогда потерпел несчастье из-за собственного благородства. Однако превратится ли ее сострадание в любовь и готовность подарить герцогу счастье?

Тесса Дэр

Исторические любовные романы
Связанные судьбой
Связанные судьбой

Великосветский бал сезона завершился ошеломительным скандалом: кто-то застал влюбленную парочку, уединившуюся в библиотеке. Общество гудит – и вот уже поползли сплетни: тайные любовники – не кто иные, как скромница Шарлотта Хайвуд и безупречный джентльмен Пирс Брэндон, маркиз Гренвилл. Разумеется, маркиз готов спасти репутацию невольно опороченной им девушки женитьбой, – однако сама она совсем не желает выходить за него замуж. А потому Шарлотта выдвигает Пирсу встречное предложение – найти и разоблачить настоящих любовников из библиотеки. Однако на время поисков им волей-неволей придется выдавать себя за счастливых жениха и невесту и изображать чувства, которых они вовсе не испытывают. Или испытывают?…

Ариэлла Александровна Одесская , Елена Чикина , Лили Валлей , Лили Валлей , Тесса Дэр

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги