Читаем Брак по-австрийски полностью

– Что?

– Ты не даешь мне тебя лизнуть, а сам кусаешь за ухо?

– Да!

– Но мне больно!

– Ой, все тогда! Я не буду тебя больше кусать, раз ты такая.

– Какая?

– Все, ничего с тобой нельзя. То не нравится, это не так. Тоже мне, королева!

– Но Петер!.. – я не могла найти слова, чтобы выразить свое недоумение. – Ты же сам… Тебя не поймешь!

– Это тебя не поймешь! – у него начала прослеживаться эта привычка – постоянно повторять мои же слова и использовать их против меня в спорах. В спорах, которых у нас, к сожалению, становилось все больше.

* * *

Прошла еще одна неделя. Лучше не стало. Более того, появились новые проблемы. Петер взял моду водить в дом гостей, и шесть дней из семи я проводила, развлекая самую различную публику. Когда появились Мартин и Вольфганг, я сперва даже обрадовалась. Мне хотелось наладить связь с самыми близкими и показать, что я хорошая хозяйка. Но моя готовка их не особо интересовала. Проглотив жареную курицу и не сказав спасибо (кажется, здесь это было вообще не принято), они перешли на алкоголь. В традиционном порядке были выпиты пиво, вино, виски, шнапс и водка. Меня записали в кальянщицы, и, в промежутке между уборкой и подачей на стол, я должна была раскуривать для них табак. У меня болела голова, но спорить не хотелось. Более того, компания потребовала, чтобы я с ними выпила. Пришлось подчиниться. В результате мне всучили сигариллу, и на этот вечер я пропала. Алкоголь и курение меня просто вырубили. Проснувшись в ужасном состоянии, я обнаружила, что все трое дрыхнут вповалку на кухне – просто на ковре, – а вокруг валяются пустые бутылки, пепел и какая-то жеваная бумага. Это было ужасно, потому что убираться предстояло мне. Я растолкала Петера, и тот поплелся на работу – как был, во всем мятом и вонючем. Совершенно никакие Мартин и Вольфганг решили остаться в комнате для гостей. Уж и не знаю, что они там решили со своей работой, но провалялись полдня, а потом я их кормила ужином. Но, что самое кошмарное, когда Петер вернулся домой, загул продолжился. Бутылки снова были выстроены в ряд, меня отправили за кальяном, а гостиную заволокло табачным дымом. И снова все потребовали моего участия. И снова я осталась. Все повторилось. Разошлись только на третий день. А перед этим Мартин успел отпустить шуточку в своем фирменном стиле – с подтекстом.

– Ну что, Мария. Теперь, когда ты член семьи Бергер, ты должна все о нас знать. Вот какое второе имя у брата твоего мужа?

– Мини, – не задумываясь, ответила я – намекая в основном на его любовь к мини-куперам.

– О-хо-хо! – загоготал Вольфганг. – Нет, Мария, поверь мне, я его давно знаю, и он совсем не Мини.

– Да, я не Мини, – подтвердил Мартин. – Я – Макси!

И все трое снова заржали.

Я ничего не поняла и стала ждать дальнейших комментариев.

– Он действительно Макси, – Петер вытер губы.

– Максимилиан, – уточнил Мартин. – Если не веришь, могу паспорт показать.

Больше веселых воспоминаний от встречи с гостями у меня не осталось.

Потом приходили какие-то клиенты, которым Петер гордо показывал дом и которые восторженно кивали головами. Обо мне забыли ровно до того момента, когда пришло время садиться за стол. Хорошо, хоть холодильник не был пустым, и я умудрилась наколдовать незапланированное застолье.

А вот в следующий раз так просто выкрутиться не получилось. Следующим вечером Петер позвонил пораньше и сообщил, что через час приедет домой. Пюре показалось мне отличной идеей для ужина, и я почистила все имеющиеся в доме шесть картофелин.

Через два часа, когда они совсем уже разварились, я набрала номер мужа:

– Ты скоро?

– А что такое? – вызывающе отозвался он.

На заднем фоне играла музыка, кто-то громко хохотал и кричал на немецком.

– Просто я тебя жду и уже давно начала готовить.

– Ну, бабы, ну что за народ! Ты за мной следишь?

Я поняла, что Петер уже изрядно выпил. Надо было оставаться понимающей женой и не конфликтовать – сегодня что-то выяснять уже не было смысла.

– Любимый, я волнуюсь, вот и все.

– А ты не волнуйся! Я зашел к Роберту и Астрид выпить.

– Ладно, поняла. Я тогда подожду, когда ты вернешься.

– Уже скоро. Только это, Мария, – со мной будет еще кое-кто.

– Мартин?

– Нет, ты его не знаешь. Это адвокат, с которым я работаю.

– Так, значит, надо накрывать на стол? – я была к этому совершенно не готова – особенно учитывая, что время близилось к девяти вечера.

– Нет, ничего не надо. Мы здесь поедим.

– Ладно, хорошо.

Я поняла, что пюре на сегодня отменяется, и поужинала разваренной картошкой. Готовить для себя совершенно не хотелось.

Петер явился в половине одиннадцатого. С ним были еще три человека. Все уже, что называется, в кондиции. И совсем не похожие на солидных людей. У одного был бандитский вид и серьга в ухе.

– Здравствуйте… – только и смогла протянуть я, совсем шокированная таким визитом.

Со мной небрежно поздоровались, и компания направилась на кухню.

Я удержала Петера за руку.

– Это кто?

– Это? Мои друзья.

– Адвокаты?

– Бог мой, ты что, записываешь все, что я тебе говорю?

– Я вообще ничего не понимаю!

Перейти на страницу:

Все книги серии Исповедь эмигрантки

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза