Явление седьмое
Пандольфо (Лизетте).
Вы слышали, синьорина? А вы хотели сделать то же самое.Лизетта (в сторону).
Я рада. Филиппо останется ни с чем.Фонтен.
Но, дорогая синьора Дораличе, кто же этот влюбленный, который вас пленил?Дораличе.
О боже, я и сама теперь не знаю! Он казался мне самым разумным, самым честным молодым человеком на свете.Пандольфо.
Я вам скажу, кто он такой, если она не желает говорить. Это Филиппо, хозяин нашей гостиницы.Дораличе.
Как! Ничего подобного! Тот, кого я люблю, тот, кто обещал мне любить меня, это — синьор Альберто дельи Альбичини.Пандольфо.
Синьор Альберто? Этот молодой коммерсант?Дораличе.
Да, совершенно верно, он назвал мне себя коммерсантом.Пандольфо.
Этого не может быть. Синьор Альберто влюблен в мою дочь.Лизетта.
Нет, дорогой отец, мы зашли в тупик. Я должна доискаться правды. Здесь какое-то недоразумение, здесь какая-то ошибка. Альберто не знает, кто я, он считает меня женой другого. (В сторону.) Бедная я! Филиппо ни в чем не виноват, а я так обошлась с полковником!Дораличе.
Но что это за чудеса такие? Что за путаница? Что за неразбериха?Фонтен.
Пойдем, пойдем к вам и дождемся вашего отца. Все станет ясно, все узнается, все можно исправить.Дораличе.
А если отец вернется с мосье Ларозом? Если он потребует, чтобы я вышла за него замуж?Фонтен.
Если он этого потребует, тогда я не знаю, что делать. Мы рождены повиноваться.Дораличе.
Повиноваться надо, но жертвовать сердцем — жестоко.Явление восьмое
Пандольфо.
Я молчал, чтобы не устраивать сцены при этих дамах. Но теперь, когда мы одни, скажи мне на милость, дерзкая дуреха, как ты смеешь заявлять, будто синьор Альберто тебя не знает, не любит и не желает на тебе жениться?Лизетта.
Я сказала правду и повторяю это, и вы убедитесь в этом сами.Пандольфо.
Но если он меня просил, можно сказать, на коленях, уступить ему твою руку?Лизетта.
Это какая-то ошибка, это заблуждение, вы сами увидите.Пандольфо.
Да, знаем мы эти ошибки, знаем мы эти заблуждения! Ты влюблена в этого несчастного Филиппо, ты его возненавидела из ревности, а теперь хочешь поймать его снова.Лизетта.
Нет, отец, это вовсе не так. И чтобы доказать вам, что я покорная, послушная дочь, я прошу вас, сходите за господином полковником, приведите его сюда, и я немедленно выйду за него замуж.Пандольфо.
Могу я тебе верить? Ты это сделаешь?Лизетта.
Обещаю нерушимо,Пандольфо.
Смотри, не подведи меня опять.Лизетта.
Можете быть спокойны. Положитесь на меня и не сомневайтесь ни в чем.Пандольфо.
Но где я сыщу господина полковника? В этаком Париже — как его найти?Лизетта.
Ищите его там, где гуляет публика, в Пале-Рояле, в Тюильри, и вы, наверно, его найдете.Пандольфо.
Если он захочет, он сам вернется.Лизетта.
Нет, дорогой отец, сделайте мне удовольствие, поищите его, постарайтесь найти, приведите его сюда как можно скорее.Пандольфо.
С чего это у тебя вдруг явилось такое внимание к полковнику?Лизетта.
Чтобы показать вам покорность вашей воле, чтобы содействовать вашим благим намерениям, чтобы дать вам доказательство моего послушания и уважения.Пандольфо.
Молодец дочка! Вот это мне нравится, я доволен. Отправляюсь искать его сейчас же, и потом вечером, и завтра. Принесу ему извинения за тебя, поговорю с ним учтиво. Все уладится. Станешь его супругой, станешь полковницей. Вкусишь плоды отцовской мудрости.Явление девятое
Лизетта.
Какую я сделала глупость! Но надо постараться ее исправить. Не думаю, чтобы отец мог где-нибудь встретить Филиппо в полковничьем мундире. Тот, наверное, уже переоделся и сердит на меня. И все-таки хорошо, что я услала отца из дому. Надо узнать, здесь ли Филиппо. — Эй, слуги!Слуга.
Сударыня…Лизетта.
Хозяин дома?Слуга (смеясь).
И дома, и не дома.Лизетта.
Как так? И дома, и не дома? Я вас не понимаю.Слуга (смеясь и говоря шепотом).
Вам нужен синьор Филиппо или господин полковник?Лизетта.
Ах, и вы посвящены в эту тайну?Слуга.
Хозяин, по доброте своей, любит меня, доверяет мне и ничего от меня не скрывает.Лизетта.
Кроме шуток, он дома?Слуга.
Да, сударыня, он у себя в комнате и тяжко вздыхает.Лизетта.
Идем к нему.Слуга.
Он, сударыня, очень сердит.Лизетта.
Идем, идем, он обрадуется.Явление десятое