Читаем Брак по-королевски полностью

— Но это касается вашего отца. Он захочет узнать, почему вы отказываете мне.

—Я не хочу выходить за вас или за кого-либо другого при таких обстоятельствах. Кажется, более всего вы опасались, что вас заставят жениться.

— На Элис, но не на вас! Да и никто не сможет заставить меня делать то, чего я не хочу.

Ей так хотелось верить ему! Его глаза блестели столь волнующе! Она мечтала, чтобы Майкл смотрел на нее именно так.

Но не при таких обстоятельствах.

— Меня тоже никто не заставит! — заявила она, стараясь, чтобы эти слова прозвучали твердо и решительно. — Я не выйду за вас, милорд!

—Ты что, потеряла рассудок? — спросил майор.

— Не браните дочь, сэр, — сказал Майкл. — Она не может выйти за меня, потому что...

— Милорд! — в отчаянии вскричала Беттина.

— Потому что ее сердце отдано другому.

Майор удивленно уставился на него.

-Что?

— Она обручена с человеком, которого, как она опасается, вы не одобрите.

— Что за чепуха! — воскликнул майор. — Беттина не знает ни одного молодого человека, кроме Мелроя Тёрвиша из канцелярии нотариуса, и я бы ни за что не стал у них на пути.

— Но ты всегда говорил, что он идиот, — запротестовала Беттина.

— Он и есть идиот, но он приличный и порядочный идиот. И если бы ты спросила моего мнения, я бы согласился. Это он?

— Нет, — отчаянно выпалила Беттина. — Нет, это не он.

Она резко повернулась к Майклу.

—Лучше бы я никогда не встречалась с вами! Тогда ничего этого не произошло бы!

Она отвернулась и бросилась прочь из комнаты. Девушка промчалась по коридору, выбежала в сад и поспешила к реке.

Там она прислонилась к стволу дерева и разрыдалась. Ей хотелось умереть от стыда.

Отец был прав. Ее репутация будет испорчена, если она не выйдет замуж за Майкла, но после этой сцены ничто не заставит ее выйти за него. Лучше всю жизнь прожить старой девой. И тут она поняла, что так оно и будет. Но все равно это лучше, чем жить с человеком, которого любишь, зная, что он тебя не любит, и видеть упрек в его глазах. А если даже не видеть, то представлять себе этот упрек.

Наконец она успокоилась и решила, что должна исчезнуть из деревни как можно скорее и никогда, никогда больше не видеть Майкла.

Она сделала шаг вперед. Пора начинать новую жизнь — тяжелую и скучную. Жизнь без него.

Вытирая глаза, она наткнулась на что-то теплое и большое и едва не потеряла равновесие.

- Вы?!

Вы не услышали, как я подошел, — произнес Майкл, держа ее за плечи. — Я рад, иначе вы могли бы снова убежать. А теперь я поймал вас и не отпущу, — сказал он, еще крепче прижимая ее к себе.

— Вам придется это сделать, — ответила Беттина, не делая, однако, попыток высвободиться.

— Мы встретились в первый раз почти на этом самом месте, вы помните?

—Да, помню, и вы вели себя возмутительно.

—Да, вы правы. И я снова собираюсь повести себя именно так.

В следующее мгновение его губы приникли к ее губам. Он уже дважды целовал ее. Но на этот раз поцелуй был дольше и слаще. Майклу казалось, что они взмыли в небеса и достигли звезд, и он еще крепче прижал к себе девушку.

Беттина понимала, что должна быть сильной, но почему-то не могла найти в себе сил, чтобы сопротивляться ему. С ней происходило что-то странное и прекрасное — что-то такое, чего раньше она не испытывала.

Для Майкла это было именно то, о чем он всегда мечтал, но не находил прежде. Наконец он отстранился и с нежностью посмотрел на девушку.

— Пожалуйста, скажите мне правду. Вы действительно помолвлены?

Она покачала головой.

—Я сказала это в гневе.

— Я надеялся на это, — признался Майкл. — Я молился, чтобы на самом деле не было никакого другого мужчины. И теперь нет никаких преград для нашего брака.

— Кроме того, что вы не хотите жениться на мне, — воскликнула девушка.

— Вы что, намерены быть такой женой, которая лучше меня знает, чего я хочу?

—Я совсем не собираюсь становиться вашей женой.

— Почему? Потому что не любите меня? Ваш отец думает, что любите.

—Я... Вы говорили об этом с моим отцом?

— Это считается нормальным, когда мужчина, желая жениться, обсуждает этот вопрос с отцом девушки. Я сказал ему, что люблю вас, и он не сомневается в том, что вы чувствуете то же самое. Он уже давно убежден в этом. Поэтому он и изображал деспотичного отца, исполняя таким образом роль Купидона!

Значит, ее отец вовсе не переменился и по-прежнему ее любит, радостно подумала Беттина. Он угадал ее чувства и постарался дать ей то, чего она хотела больше всего на свете.

— Но я не поверю в это, пока вы сами не скажете, что любите меня так же сильно, как я люблю вас.

— Вы... любите меня? — выдохнула Беттина.

—Я люблю вас — я никогда прежде не знал, что можно так сильно любить женщину. Думаю, я полюбил вас в тот самый день, когда мы впервые встретились здесь, но не сразу это понял.

Беттина вскрикнула и спрятала лицо на его груди. Майкл еще крепче прижал девушку к себе.

— Вы моя, и я — полностью ваш. Вы должны выйти за меня. Я не могу жить без вас!

Он с нетерпением ждал ее ответа. Спустя мгновение Беттина едва слышно прошептала:

— Я люблю вас, люблю! Но как это произошло?

Перейти на страницу:

Все книги серии Картленд по годам

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы