Читаем Брак по воле Стихий полностью

На душе было мрачно, и даже любимая скрипка почти не помогала. Да и сам концерт проходил будто бы мимо меня. Мои мысли снова и снова возвращались к Арману и его возможной авантюре. И чем больше я об этом думала, тем сильнее уверялась в верности своей безумной догадки. Увы, он действительно мог пойти на такое безумство, как организация переворота. И всё это грозило обернуться огромной катастрофой не только для нас с ним, но и для тысяч жителей империи.

Могла ли я ему помешать? Наверное. Вот только данная мной клятва не вредить теперь связывала по рукам и ногам. Ведь если я хотя бы заикнусь кому-то о своих гипотетических размышлениях, то сразу поставлю Ара под удар.

Но был ещё один вопрос: действительно ли я хочу остановить Граниди? И вот на это у меня ответа не нашлось. Император отправил на каторгу моего отца лишь за то, что папа изучал аномалию Пустого леса и мечтал вернуть магию людям. Император имеет планы на нашего с Аром возможного ребёнка, и тот ему явно нужен не из родственной любви.

А ещё именно император заставил меня выйти замуж за того, кого я ненавидела. Да, сейчас у нас с Арманом иные отношения, но сразу после свадьбы мы друг друга на дух не переносили. Нас вообще никто не спрашивал, хотим ли мы этого брака!

Его величество – гад и негодяй, с этим не поспоришь, но… в целом страна ведь процветает. Даже несмотря на снижение количества магов, империя всё равно сильна. Технический прогресс не стоит на месте, чуть ли не каждую неделю изобретатели придумывают и внедряют что-то новое. В каждом доме есть электричество, образование для многих бесплатно, рабочих мест хватает всем желающим, о войнах не слышно уже половину века. Конечно, всегда найдутся недовольные действующей властью. И всё же… разве империи необходим переворот?

А вдруг я смогу отговорить Армана от этой затеи?

Да, мне совершенно точно нужно рассказать ему о своих догадках! Молчать тут просто преступно!

– Эйра, – шикнула на меня сидящая рядом Альма. – Соберись. Фальшивишь.

А я в один момент вернулась в реальность, в которой мы всем оркестром находились на сцене, из зала звучали сдержанные аплодисменты, а на меня недобро косились едва ли не все вокруг. Но самым колючим и злым оказался взгляд наставницы, который совершенно точно и очень красноречиво обещал мне скорую расправу.

– Что с тобой? – шёпотом спросила Альма, перелистывая ноты для следующей мелодии. – Ты будто не здесь.

– Прости, – виновато ответила я. – Всё в порядке. Буду играть идеально.

И сдержала слово. Марлотскую Симфонию, в которой у меня была сольная партия, я исполнила даже лучше, чем на репетициях. Отдалась музыке всей душой, казалось, даже неосознанно влила в неё немного магии. Но зато теперь зал аплодировал громко и с искренним воодушевлением. А кое-кто даже крикнул «браво».

Увы, от выволочки наставницы это меня не спасло. И едва мы ушли за кулисы, госпожа Рамси крепко взяла меня за локоток и отвела в сторону.

– Что ты устроила?! – причитала она, отчаянно стараясь сдержать гнев. – Ты же уничтожила наше выступление! Всё время витала в облаках, не попадала в ноты, дважды вступила там, где не надо. Это ужасно! Ужасно! Совершенно немыслимо! Безответственно!

Увы, выдержка ей отказала, и наша сдержанная наставница всё-таки сорвалась:

– Мерзавка! – выкрикнула она и даже замахнулась на меня рукой, но вовремя остановила свой порыв. – Устроила такое перед высочайшими гостями!

– Простите, – я на самом деле чувствовала себя виноватой.

– Не прощу! – в сердцах выпалила женщина. – И не смей больше появляться на репетициях. Я не потерплю в моём оркестре такую безответственную и… распущенную особу!

Последние слова ударили по мне, словно хлёсткая пощёчина. Я даже отшатнулась, а душу заволокло такой обидой, что к глазам подступили слёзы. Ведь распущенной она назвала меня именно из-за гуляющих по университету слухов, и её совершенно не волновала правда, как и тот факт, что выманили меня именно с её репетиции, и она сама отпустила. Нет, я понимаю, что наставницу тоже обманули, но…

– Да я терпела тебя только из-за этого концерта! Но ты и его умудрилась испортить! – продолжала причитать женщина, ставшая сейчас похожей на сварливого попугая.

– Больше не приду, – ответила я, глядя ей в глаза.

А после развернулась и, сжимая в руках скрипку, направилась к ребятам, которые так и стояли в стороне. Конечно, они всё слышали, госпожа Рамси только поначалу говорила тихо, а потом уже просто кричала. Но это даже хорошо, не придётся ни с кем объясняться.

Я молча прошла мимо бывших товарищей по оркестру, забрала футляр для скрипки и направилась к выходу.

Перейти на страницу:

Похожие книги