Читаем Брак с летальным исходом (СИ) полностью

— Они уже здесь, — проговорила она. — Госпожа Лене их по саду водит, якобы ищет хозяина дома. Минут десять у вас еще будет, милорд, миледи. Потом уж не обессудьте.

— Этого хватит, — ответил лорд.

Горничная не торопилась уходить. Лорд Кастанелло выжидающе посмотрел на нее, затем кивнул, отвечая на безмолвный вопрос служанки. Послышались шаги, и Мелия подошла к нам, присела на краешек кровати. Мгновение спустя я почувствовала прикосновение холодных пальцев, торопливо втирающих заживляющую

мазь в мое лицо. Порезы тут же защипало.

— Вот так, миледи, — деловито проговорила горничная. — Будет совсем незаметно. Точно вчерашние. А уж потом, когда уедут эти… господа хорошие, лекарь вас подлечит, как надо.

— Спасибо, — одними губами прошептала я. Быстро поклонившись, Мелия выскользнула вон.

Одновременно с хлопком двери я услышала, как на улице упало что-то тяжелое.

— Ой, — раздался нарочито громкий голос Джакомо, и я с облегчением выдохнула, поняв, что работник, вместе со мной осматривавший домик Бренци, жив и уже пришел в себя. — Что ж вы, господа, так неосторожно-то? Мы ж тут сейчас

обновляем все, сами понимаете…

Издалека донеслась чья-то брань. Похоже, один из законников раздраженно выговаривал Ленсу за нерасторопность.

Открылась и закрылась входная дверь.

— Господа, уделите мне минутку, — послышалось из холла. — Да, этот вопрос не терпит отлагательств. Видите ли, согласно моему списку ваши сотрудники вчера вывезли кое-что, не относящееся к лабораторному оборудованию лорда Кастанелло. Прошу вас обратить внимание на страницу семь…

Не удержавшись, я фыркнула. Украдкой взглянув на супруга, а заметила, что уголки его губ тоже подрагивали в улыбке.

— Готово, — сказал лорд, выпуская мои ладони. — Эффект продержится не дольше получаса, но, надеюсь, этого нам хватит.

Я открыла глаза. В теле чувствовалась приятная легкость, непривычная после всего того, что мне довелось сегодня пережить. Сам лорд Кастанелло, напротив, выглядел до предела изможденным. Достав из кармана часы, он мельком взглянул на

них и удовлетворенно кивнул сам себе. Свет, исходивший от артефакта, потух. Нам очень повезло, что все получилось.

— Думаю, у нас есть еще несколько минут, прежде чем господа законники явятся сюда.

Где-то внизу раздался грохот, протестующее мяуканье и новый взрыв ругани.

— Уберите это животное! — услышали мы голос господина дознавателя.

— Так разве ж кот виноват, — с нескрываемым злорадством ответила законнику Мелия. — Чего ж вы сразу не спросили? Я б вам сказала, что ступеньки воском натерты. Подождите, я постелю коврик. Минутку, минутку, да не торопитесь вы так!

Лорд поднялся с кресла. Видно было, что каждое движение давалось ему с большим трудом. Как раз вовремя: в коридоре раздались шаги господина дознавателя, очевидно не пожелавшего дожидаться помощи от служанки.

— Подождите секунду, я спрошу лорда, готов ли он вас принять. Он ведь может быть неодет, — послышалось из-за дверей. — Пропустите, прошу вас, господин законник.

В спальню заглянула растрепанная Мелия.

— Он здесь, — одними губами прошептала она.

Вслед за Мелией супруг вышел в смежную со спальней комнату, чтобы встретить незваного гостя. Повыше подтянув покрывало, я замерла в ожидании.

— Милорд Кастанелло, — услышала я знакомый раздраженный голос законника. — Не ожидал увидеть вас… — он на мгновение замешкался, и у меня возникло стойкое ощущение, что господин дознаватель хотел сказать «в живых», но вовремя

остановился, — здесь.

— Парадные помещения восстанавливаются, — прозвучал ровный ответ.

— Где леди Кастанелло?

— Миледи в нашей спальне, ей нездоровится. Не думаю, что она сейчас в состоянии принимать гостей.

— Это не имеет значения, — холодно произнес господин дознаватель. Зашуршали вынимаемые из портфеля бумаги. — У меня есть постановление на проведение внеочередной магической проверки.

— Позвольте ознакомиться, — попросил супруг. — Должен сказать, в последнее время вы к нам несколько зачастили.

— На то есть служебная необходимость, — отрезал господин дознаватель. — Встаньте ровно.

На несколько минут в смежной комнате воцарилось напряженное молчание. Я прислушалась, затаив дыхание, но так и не смогла понять, что происходит.

— Довольны? — в голосе супруга мне послышалась легкая насмешка. — Как видите, никаких следов ментального воздействия нет.

Ответа не последовало. Мгновение спустя господин дознаватель вошел в спальню и остановился на пороге. Тень удивления промелькнула на его лице. Мне показалось, законник до последнего не верил, что я действительно нездорова.

— Добрый день, — слабым и хриплым голосом поприветствовала его я. Мне не нужно было изображать болезнь: хоть магия лорда Кастанелло отчасти и вернула мне силы, я все равно чувствовала себя ужасно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы