Читаем Бракосочетание Рая и Ада. Избранные стихотворения и поэмы полностью

На склонах Иды[1] затененных,В чертогах, что Восток воздвиг, —В покоях, солнцем напоенных,Где песнопений смолк язык,Вы обретаетесь, богини,Иль в небесах, среди миров?Иль в тех слоях, где воздух синийРождает музыку ветров?Или под лоном вод зеркальныхВы, девять богоравных дев,[2]Средь рощ коралла, скал хрустальныхСошлись, поэзию презрев?Как вы могли забыть о чуднойЛюбви к певцам ушедших лет?Ослабли струны, звуки скудны,Нот мало, искренности нет!

ИГРА В ЖМУРКИ

Перевод А. Шараповой

На девах снежные мехаИ лал под носом пастуха —Вот вестники зимы студеной.Где ты, очаг мой раскаленный?Все, что горит, в очаг вали —А напоследок дуб спили!..Скамьи образовали круг;Расселись гости — с дружкой друг;Вкатили в дом бочонок с элем…Красавицы уже под хмелем,И Долли Роджера язвит,Но Роджер сам не лыком шит:Скамью он вышиб из-под Долли,И Долли, застонав от боли,На Дика, встав с земли, глядит,Но ведь и Дик не лыком шит…
Тут скамьи в угол сгромоздилиИ в жмурки поиграть решили.— Пусть водит Вилл! Конечно, да!Эй, Дженни, дай платок сюда.Игра — серьезное занятье.Мег Сэма к Виллу шлет в объятья.Расставил руки Вилл, но СэмПодсел — как нет его совсем!— Эй! Недотепа Вилл! Но КиттиПопалась и кричит: «Пустите!»Вилл от платка освобожден,Уж не актер, а зритель он.Ну, Китти! Вот он, Роджер, вот же!Лови его, не то уйдет же!Платок у Китти Роджер хватьИ повязал, что все видать.Все видя, Сэма он хватает,
Но Сэм, озлясь, врага толкает,Бежит, спасаясь, наутекИ Пегготи сбивает с ног.Ах, сильно как она убилась!Все из-за Роджера случилось,Что подсмотрел из-под платка!Расправа будет коротка.За плутовское прегрешеньеПоклоны бей во осужденье.Поклоны отбивает он,А Китти говорит канон,Платок на нем скрепляя сзади.Но Дик меж тем сидит в засаде.Пусть он споткнется об меня!Он зверь, я буду западня.Но кара никогда не впору:От недобора к перебору,
Не средняя величина!В кровь голова рассеченаУ Роджера; столбом, фонтаномКровь хлещет, как на поле бранном.Дик спохватился. Милый друг,Как исцелить мне твой недуг?А Китти приложить бутылкуСпешит уже к его затылку.Играя, мы должны решить,Как с нарушителями быть.Так общество во время оноС собой справлялось без закона.Но воля начала наглеть —Закон понадобился впредь.Чтоб каждый шел своей дорогой,Блюсти закон должны мы строго.

ПЕСНЯ МЕНЕСТРЕЛЯ

Перевод А. Шараповой

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая серия поэзии

Похожие книги