Памфаг.
Но он в эту игру не играет.Коклит.
Если он не даст, я укажу тебе, откуда можно взять столько денег, сколько сам пожелаешь.Памфаг.
Какая радость! Указывай скорее, у меня уже сердце прыгает.Коклит.
Пожалуйста, когда угодно.Памфаг.
Ты нашел клад?Коклит.
Если бы нашел, то для себя, не для тебя.Памфаг.
Наскрести бы сотню дукатов — и надежда оживет.Коклит.
Да я тебе показываю, откуда можешь позаимствовать хоть сотню тысяч!Памфаг.
Что же ты меня не осчастливишь? Не томи меня дольше! Говори, откуда!Коклит.
Из Будеева «Асса»{417}. Там найдешь неисчислимые мириады, хочешь в золотой монете, хочешь в серебряной.Памфаг.
Поди-ка ты со своими шутками сам знаешь куда! А из той сокровищницы я уплачу тебе свой долг.Коклит.
Конечно, но ровно столько, сколько я тебе сперва из нее же и отсчитаю.Памфаг.
Теперь я вижу, что ты просто зубоскал.Коклит.
Что ж, у кого нос, а у кого и зубы.Памфаг.
Шутить в важном деле — это зубоскальство, и ничего больше. Тут впору скрежетать зубами, а не скалиться. Будь ты на моем месте, ты б не шутил. А ты из меня делаешь посмешище.Коклит.
Да я и не думаю насмехаться! Я говорил от души и спроста.Памфаг.
Спроста! Врешь — и не покраснеешь, и глазом не моргнешь. Но мне бы не мешкать, а отправляться домой — узнать, как там и что.Коклит.
Застанешь очень много нового.Памфаг.
Это понятно. Главное — чтобы ничего огорчительного!Коклит.
Желать никому не возбраняется, да только ни у кого еще не сбывалось такое желание.Памфаг.
Вот еще какую пользу принесет каждому из нас путешествие: после приятнее будет дома.Коклит.
Не уверен. Я вижу, как люди ездят в Рим и по семь раз. Эта чесотка, если уж нападет, так зудит и зудит — без конца.Хозяйские распоряжения
Рабин.
Эй, ты, висельник, я уже охрип от крика, а ты все не просыпаешься! Мне кажется, тебе впору состязаться с тою тварью, что зовется соней. Или быстрее вставай, или я дубиною выбью из тебя сон! Когда ж ты наконец проспишь вчерашний хмель? Неужто не стыдно тебе, сонливец, храпеть среди бела дня? У добрых слуг заведено подняться до зари да позаботиться, чтобы хозяин чуть глаза открыл — а уж все готово! Насилу расстается с нагретым гнездом, кукушка! Пока чешет голову, пока потягивается, пока зевает — целый час пройдет.Сир.
Да едва рассвело.Рабин.
Ну разумеется! По-твоему, так еще глубокая ночь!Сир.
Что велишь делать?Рабин.
Разожги жаровню. Отряхни шапку и плащ. Оботри башмаки и туфли. Штаны выверни наизнанку и сперва вычисти щеткой изнутри, потом снаружи. Освежи воздух каким-нибудь курением. Засвети лампу. Перемени мне рубаху, грязную выстирай и высуши над огнем, да смотри дымом не закопти.Сир.
Ладно.Рабин.
Да двигайся ты поживее! Другой на твоем месте все бы уже сделал.Сир.
Двигаюсь.Рабин.
Вижу, что двигаешься. А вперед нисколько не подвигаешься. По-черепашьи.Сир.
«Не могу одновременно{419} дуть и втягивать в себя!»Рабин.
Он еще пословицами изъясняется, кровопийца! Вынеси горшок. Прибери постель, раздвинь занавеси. Подмети прихожую, подмети пол в спальне. Принеси воды умыть руки. Что ты копаешься, осел? Год тебе надобен, чтоб свечу зажечь!Сир.
Едва нашел уголек.Рабин.
Так, стало быть, вчера запрятал.Сир.
И меха у меня нет.Рабин.
Как он спорит, бездельник! А легкие тебе на что даны?Сир.
Какой властный у меня хозяин! Столько наприказывал, что и десятку слуг разом не справиться.Рабин.
Что ты там говоришь, медлитель?Сир.
Ничего. Все в порядке.Рабин.
Мне разве послышалось, как ты что-то бормочешь?Сир.
Это я молюсь.Рабин.
«Отче наш», поди, коверкаешь. Или «Молитву господню» уродуешь. А про власть что ворчал?Сир.
Молюсь, чтобы господь даровал тебе императорскую власть.Рабин.
А я — чтобы он из болвана сделал тебя человеком. Проводи меня в церковь. Потом бегом домой. Все расставь по местам. Дом пусть так и сияет чистотою! Горшок чтобы блестел! Всякую неопрятность — с глаз долой: меня может навестить кто-нибудь из придворных. Если замечу какое упущение, будешь избит, как пес!Сир.
Да уж я хорошо знаю твою доброту.Рабин.
А коли знаешь, так берегись.Сир.
Но ты еще ни словом не обмолвился насчет завтрака.Рабин.
Вот что у него на уме, у висельника! Нынче утром я дома не ем. В десятом часу прибежишь ко мне и отведешь туда, где я буду завтракать.Сир.
Тебя там накормят, а у меня здесь вовсе нет еды.Рабин.
Нет еды — зато есть аппетит.Сир.
Аппетитом еще никто сыт не бывал.Рабин.
А вот хлеб!Сир.
Да, но какой? Черный, с отрубями!Рабин.
Подумайте, что за неженка! Ты бы сено должен жевать — вот пища, которой ты заслуживаешь. Или тебя, осла этакого, пирогами прикажешь потчевать? Коли один хлеб в глотку не идет, прибавь порея или, ежели угодно, луку.Рабин.
Ступай на рынок.Сир.
В такую даль?