Читаем Браслет Агасфера полностью

— Он велел сообщить, что за тобой числится небольшой должок еще с Кунгея. — Кир решил не рисковать и не заниматься пустопорожней болтовней. Теперь он с некоторой тревогой ждал ответной реакции Фарука. Кто его знает, как отреагирует этот купец, интересы которого, по всей видимости, простирались далеко за пределы обмена наличности и выдачи займов жителям Эпина.

— И, как я понимаю, пришло время выплаты? — вопросительно поднял бровь Фарук, так и не предложив посетителю присесть.

Кир молча кивнул.

— Каким же образом твой хозяин желает получить долг? — продолжил Фарук. — Золотом?

В последнем слове Фарука прозвучала еле заметная нотка презрения. Этот тип, хотя и снизошел до того, чтобы выслушать нахального посетителя, похоже, был настолько уверен в собственном могуществе, что не испытывал никакого страха перед далеким от этих мест Дереком.

— Мой наниматель не испытывает особой нужды в этом презренном металле и, приди ему такое на ум, с легкостью купит эту лавку со всем ее содержимым, — с издевательской вежливостью произнес Кир. — Он хотел бы получить причитающееся ему несколько иным способом.

По всему выходило, что из этой лавки его выпустят только в одном случае. А именно: когда будут абсолютно уверены, что внезапное исчезновение посланца Дерека принесет им гораздо большие хлопоты и неприятности, чем честный расчет по каким-то давним и неведомым Киру счетам.

— И каким же? — продолжил расспросы Фарук.

— Информацией, — ответил Кир. — По словам помощника Дерека, проводившего меня в эти благословенные места, из всех многочисленных должников хозяина, проживающих в Эпине, именно Фарук эр Кан в состоянии дать наиболее исчерпывающие сведения по интересующему его вопросу.

Кир намеренно ввел в свой ответ несуществующего помощника Дерека. Пока Фарук и его люди выяснят, что посланец прибыл в город один, он постарается оказаться как можно дальше от них. А выяснять все о раннем посетителе они будут. Тут не надо быть предсказателем, чтобы угадать их действия. Так пусть хотя бы пока думают, что Дереку известно о его благополучном прибытии в Эпин. Это избавит их от искушения применить наиболее простой способ в расчетах с посланцем из Шарьи. Киру ну совсем не хотелось расставаться с этим миром таким молодым. Пусть даже и находясь в благословенном, по словам Фарука, городе Эпине.

— Что бы хотел узнать твой хозяин? — прищурился фарук. — Только учти, информация бывает разная и ее стоимость может намного превысить сумму моего долга.

— Не переживай, почтеннейший, — хмыкнул в ответ на предупреждение Кир. У него полегчало на душе: раз этот тип начал торговаться, значит, шансы покинуть живым его лавку возросли. — Все, что мне нужно знать, — это распорядок дня одного купца и те места, где он проводит ночи...


Кир с жалостью и отвращением изучал свои ладони. Покидать «благословенный» город Эпин пришлось с неподобающей поспешностью. Вначале он ободрал в кровь руки, спускаясь, а вернее съезжая по каменной стене с третьего этажа скромного особняка Квинт эр Тилла, затем к этим ранам добавили свою долю выступы и неровности крепостной стены Эпина, и в результате Кир оказался в непроходимых зарослях без коня и продовольствия. Весь его багаж состоял из меча за спиной и тауланского ножа на поясе. Да еще в кармане позвякивало несколько монет, абсолютно не нужных в этих первозданных, не тронутых человеком местах.

Перейти на страницу:

Похожие книги