Читаем Браслет пророка полностью

Монику впечатлила огромная гостиная, расположенная рядом со спальней. Она была прямоугольной, с круглым сводом и каменной кладкой с геометрическим рисунком. Стены были покрыты большими старинными коврами. В одном из углов стояли два удобных белых кресла и низенький столик во французском стиле. Возле большого окна находился письменный стол, а на нем – лампа с абажуром из зеленого стекла и телефон. Моника сняла пальто и бросила его на одно из кресел; ей не терпелось осмотреть весь номер.

«Он великолепен», – подумала она, направляясь в спальню.

Спальня была угловой комнатой в замке, и ее размеры были огромны. Стены здесь тоже были увешаны красивыми фламандскими коврами, а потолок был покрыт фантастической деревянной резьбой с цветочным рисунком и позолоченной инкрустацией. В одном углу находилась дверь, ведущая в маленькую круглую комнатку, которая, вероятно, раньше была основанием одной из башен. Кровать оказалась огромной, сделанной из дуба, с балдахином из красивого дамасского полотна. Это была настоящая антикварная комната!

– Какая расточительность – попасть в такую романтичную, удивительную комнату, только чтобы спать в ней, к тому же одной, – сказала она сама себе, представив, насколько по-другому все это воспринималось бы, если бы Фернандо был рядом.

Она перевела взгляд на дверь, ведущую в соседний номер. «Как вы нас и просили, господин Луэнго». Она не поняла, имела ли в виду девушка-администратор, что он просил два номера «люкс» или что он просил, чтобы они были расположены рядом. В любом случае, не зная, каковы были настоящие намерения Фернандо, она предпочитала думать, что речь шла о последнем.

– Паула? Теперь ты хорошо меня слышишь?

– Да, отлично, Фернандо.

Сладкий аромат цветов апельсинового дерева наводнил внутренний дворик севильского ресторана «Ла Чика», куда Паула вышла, чтобы лучше слышать голос Фернандо.

– Мы только что приехали в гостиницу, а ты где находишься? – спросил Фернандо, надеясь, что за ужином его сестра поможет разрядить напряженность, возникшую между ним и Моникой.

– Я еще в Севилье, Фер, и на какое-то время здесь задержусь. Я как раз собираюсь поужинать со своими клиентами. Хотя я попыталась сбежать, они настояли на том, что нужно отметить нашу сделку, и я не смогла отказаться.

– Что за свинство, Паула! Теперь ты останешься там ночевать, это ясно. – Он понял, что с Моникой ему придется разбираться без посторонней помощи.

– Свинство в том, что вы двое останетесь на эту ночь наедине и без моего контроля! – Она расхохоталась. – Я надеюсь, что завтра ты в подробностях расскажешь мне о событиях вашей безумной ночи и…

– Перестань говорить глупости, Паула, – оборвал ее Фернандо. – Ничего не будет, потому что между нами ничего нет. И, кстати, в котором часу ты рассчитываешь приехать завтра?

– Думаю, не раньше, чем вы успеете позавтракать. В любом случае, я позвоню тебе с дороги. – Фернандо попрощался и собрался повесить трубку. – Подожди, не вешай еще трубку! Я уже несколько дней хочу тебе сказать, но никак не могла выбрать подходящий момент. Я хочу, чтобы ты знал: Моника мне в тот раз очень понравилась. Я думаю, она тебе подходит. То есть я хочу сказать, она очень хорошая, Фер!

– Ну ладно, мамочка! Я вижу, ты снова взялась за старое. Я тебе кое-что расскажу – в другой раз и не по телефону.


Моника рассматривала свою одежду, развешанную в платяном шкафу, и в этот момент кто-то постучал в дверь. Она открыла, увидела Фернандо и пригласила его войти. Он рассказал ей об изменении планов Паулы и спросил, не хочет ли она спуститься поужинать.

– Большое спасибо, но уже поздно, я сегодня устала и не очень хочу есть. Я только приму душ и сразу же лягу. – Она была немного смущена, и идея поужинать вдвоем не показалась ей такой уж хорошей.

– Как скажешь, Моника. Я понимаю. Если хочешь, я попрошу, чтобы тебе принесли что-нибудь в номер. – Она приняла это предложение. – Ты хочешь что-нибудь особенное? – Фернандо взялся за телефонную трубку, чтобы сделать заказ.

– На твой вкус! Я не капризна, только чтобы этого было немного.

Они договорились, что он зайдет за ней утром, в девять часов, чтобы вместе позавтракать, и он наконец ушел, пожелав ей спокойной ночи.


Ванная комната была отделена от спальни двумя перегородками – из дуба и стекла, а внутри были белые занавески. В центре возвышался большой мраморный умывальник и зеркало. За стеклянной ширмой находился душ, стены и пол которого были отделаны белым мрамором. Монику все это впечатлило. Она никогда не бывала раньше в такой роскошной гостинице. Она покрутила ручки душа, и через несколько секунд струи горячей воды хлынули со всех сторон.


В номере Фернандо зазвонил телефон.

– Простите меня за беспокойство, господин Луэнго. – Фернандо узнал голос девушки-администратора. – Я забыла передать вам одно сообщение. Я читаю: «Бар «Светлячок». Одиннадцать утра». Сообщение мне передал по телефону сегодня вечером господин, который представился доном Лоренцо Рамиресом из Херес де лос Кабальерос.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже