Читаем Братья по оружию полностью

— Слишком. Хочу, чтобы моей разведке ничто не мешало. — Майлз вздохнул. — Ну ладно. Тут возникло некое осложнение личного плана. Вас никогда не удивляло, что я ничего не рассказываю о семье, о своем прошлом?

— Ну… Мало кого из дендарийцев это удивляет.

— Вот именно. Я родился клоном, Бел.

На лице Торна отразилось легкое сочувствие.

— Ну, у меня много знакомых клонов. И ничего.

— Возможно, правильнее будет сказать — я создан клоном. В военной лаборатории галактической державы, о которой не следует упоминать. Меня создали, чтобы тайно подменить сына некоего высокопоставленного лица, занимающего ключевой пост в другой галактической державе, о которой, впрочем, тоже не следует упоминать… Вам не составит особого труда догадаться, о ком идет речь… Но около семи лет назад я решил отказаться от такой сомнительной чести. Мне удалось бежать, и я стал действовать самостоятельно, создав дендарийских наемников из… э-э… подручного материала.

Торн усмехнулся:

— Помню-помню, как же.

— Но тут появился Гален. Галактическая держава, о которой упоминать не следует, отказалась от своего плана, и я считал, что могу забыть о своем печальном прошлом. Но в попытке создать точную копию сына того высокопоставленного лица, о котором я упоминал, в лаборатории произвели нескольких клонов. Я был последним, самым удачным. Я считал, что остальные клоны давно уничтожены. Но я заблуждался. Как выяснилось, один из предыдущих, менее удачных вариантов был криосохранен. Не знаю как, но он попал в лапы Серу Галену. Мой единственный выживший брат, Бел. — Майлз сжал кулаки. — В руках фанатика. Я хочу вызволить его. Вы способны понять меня, Бел?

Торн кивнул:

— Зная вас… да. Это для вас очень важно, сэр?

— Очень.

Торн решительно выпрямился:

— Значит, это будет сделано.

— Спасибо. — Майлз помедлил. — Снабдите командиров наших подразделений на Земле небольшими медсканерами, пусть постоянно носят их с собой. Как вам известно, примерно год назад мне заменили кости ног на синтепротезы. У клона — нормальные кости. Только так нас и можно отличить друг от друга.

— Вы что, правда так похожи? — спросил Торн.

— Как две капли воды.

— Один к одному, — подтвердила Куин. — Я его видела.

— …Понимаю. Любопытные возможности для ошибок, сэр.

Торн взглянул на Элли, та смущенно покачала головой.

— Увы, — коротко подытожил Майлз. — Надеюсь, медсканеры помогут избежать любопытных ошибок. Продолжайте действовать — и сообщите, как только узнаете что-то новое.

— Слушаюсь, сэр.

В коридоре Элли заметила:

— Ловко выкрутились, сэр.

Майлз вздохнул:

— Надо было как-то предупредить дендарийцев насчет Марка. Нельзя допустить, чтобы он снова без помех играл в адмирала Нейсмита.

— Марка? — удивилась Элли. — Это еще кто такой, позволь тебя спросить? Майлз Марк второй?

— Лорд Марк Пьер Форкосиган, — спокойно ответил Майлз. По крайней мере ему казалось, что спокойно. — Мой брат.

Элли, осведомленная о значимости барраярских клановых связей, нахмурилась:

— Значит, Айвен прав? Этот молокосос тебя загипнотизировал?

— Не знаю… — медленно проговорил Майлз. — Если я единственный, кто видит в нем брата, тогда возможно, возможно…

Элли с надеждой кивнула.

Уголок рта Майлза приподнялся в легкой улыбке:

— …возможно, все остальные ошибаются.

Элли хмыкнула.

Майлз посерьезнел.

— Я и сам не знаю. За эти семь лет я никогда не использовал маску адмирала Нейсмита в личных целях. И мне вовсе не хочется нарушать это правило. Но скорее всего нам не удастся отыскать этих двоих, и твой вопрос так и останется без ответа.

— Свежо предание, — неодобрительно сказала Элли. — Если ты не хочешь, чтобы их нашли, тебе следовало бы прекратить поиски.

— Логично.

— Так почему же ты поступаешь вопреки логике? Ну, допустим, поймаешь ты их. А дальше что с ними делать?

— Элементарно, — сказал Майлз. — Я хочу найти Галена и моего клона раньше, чем это сделает Дестанг, и разделить их. А потом позабочусь, чтобы Дестанг не нашел их раньше, чем я отправлю личный рапорт на Барраяр, Иллиану или отцу. Я уверен, что тогда они официально отменят приказ об устранении клона, и причем без моего непосредственного участия.

— А Гален? — скептически поинтересовалась Элли. — Не похоже, что они от него отстанут.

— Может быть, и нет. Гален — это проблема, которую я не решил до сих пор.

Майлз вернулся к себе в каюту, где его и поймала бухгалтер флота.

Лейтенант Боун хищно вцепилась в чек на восемнадцать миллионов.

— Спасены!

— Распорядитесь деньгами как полагается, — сказал Майлз. — Прежде всего выкупите «Триумф». Мы должны иметь возможность в любой момент улететь отсюда. Э-э… Как вы думаете, вы смогли бы как-нибудь сделать кредитный чек, чтобы он не указывал явно на нас?

У Боун сверкнули глаза:

— Интересная задача, сэр. Это как-то связано с нашим новым контрактом?

— Строго секретно, лейтенант, — хладнокровно объявил Майлз. — Я не могу это обсуждать даже с вами.

— Строго секретно! — хмыкнула Боун. — От финансового отдела скрыто гораздо меньше, чем вы все думаете.

— А может, мне следует объединить наши отделы? Нет? — Майлз усмехнулся, заметив, как вытянулось лицо Боун. — Ладно, может, и не объединю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Барраяр

Похожие книги

Возвращение к вершинам
Возвращение к вершинам

По воле слепого случая они оказались бесконечно далеко от дома, в мире, где нет карт и учебников по географии, а от туземцев можно узнать лишь крохи, да и те зачастую неправдоподобные. Все остальное приходится постигать практикой — в долгих походах все дальше и дальше расширяя исследованную зону, которая ничуть не похожа на городской парк… Различных угроз здесь хоть отбавляй, а к уже известным врагам добавляются новые, и они гораздо опаснее. При этом не хватает самого элементарного, и потому любой металлический предмет бесценен. Да что там металл, даже заношенную и рваную тряпку не отправишь на свалку, потому как новую в магазине не купишь.Но есть одно место, где можно разжиться и металлом, и одеждой, и лекарствами, — там всего полно. Вот только поход туда настолько опасен и труден, что обещает затмить все прочие экспедиции.

Артем Каменистый , АРТЕМ КАМЕНИСТЫЙ

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Ассистентка
Ассистентка

Для кого-то восемнадцать - пора любви и приключений. Для меня же это самое сложное время в жизни: вечно пьющий отец, мама в больнице, отсутствие денег для оплаты жилья. Вся ответственность заработка резко сваливается на мои хрупкие плечи. А ведь я тоже, как все, хочу беззаботно наслаждаться студенческой жизнью, встречаться с крутым парнем, лучшим гонщиком в нашем университете. Вот только он совсем не обращает на меня внимания... Неугомонная подруга подкидывает идею: а что, если мне "убить двух зайцев" одним выстрелом? Что будет, если мне пойти работать в ассистентки к главному учредителю гонок?!В тексте нецензурная лексика!

Агата Малецкая , Вячеслав Петрович Морочко , Мария Соломина , Юлия Оайдер

Фантастика / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Научная Фантастика / Фэнтези / Романы / Эро литература