Читаем Братья по оружию полностью

Рейстлин нахмурился – это было плохим предзнаменованием. Его настроение чуть улучшилось, когда он обнаружил карту и несколько листов пометок с числами, – становилось интереснее. Он начал внимательно изучать колонки цифр, понимая, что видит перед, собой тщательный подсчёт чего-то. Драгоценности? Деньги? Почти наверняка. Наконец-то он нашёл! Рейстлин оставил цифры и вернулся к карте. Она была начерчена небрежно, словно неведомый картограф спешил и чертил на колене или на неровной поверхности. Он потратил некоторое время, разглядывая обозначения и примечания к ним. Понятно, что это карта секретного прохода в гору, но сейчас она абсолютно бесполезна. Карта ясна и понятна, но только тогда, когда знаешь исходную точку и ориентиры. Начало пути было у трёх сосен, но где они растут, на каком склоне? На севере или на юге? Высоко в отрогах или в предгорьях? Таких деревьев полно везде, можно потратить целую жизнь, разыскивая их.

Один картограф знал это точно. Он мог легко найти сосны, и ему не надо было указывать точнее. Мудрая предосторожность, если карта попадёт в чужие руки. Она предназначена только для того, чтобы освежить память, когда рисовавший карту вернётся в это место. Рейстлин вглядывался в карту до тех пор, пока чёрные линии не начали плавать перед глазами, свиваясь в спирали. Он раздражённо перевернул страницу, вернувшись к заметкам, надеясь найти в них некий ключ.

Маг изучал их до тех пор, пока не услышал за спиной лёгкие шаги, тень упала на лист пергамента. Рейстлин мгновенно прикрыл книгу рукавом и вскочил на ноги. Крадущийся Карамон отступил на шаг, подняв руки для защиты, словно отражая удар.

– Ох, прости, Рейст, я не хотел тревожить тебя!

– А что ты хотел сделать, подкрадываясь подобным образом? – поинтересовался Рейстлин.

– Я думал, может, ты спишь, – кротко ответил Карамон. – Не хотел разбудить.

– И не думал я спать! – взвился маг, успокаивая бешено стучащее сердце. От испуга у него даже закружилась голова.

– Конечно, ты же изучаешь заклинания, – сказал Карамон, на цыпочках отступая. – Занимайся спокойно.

– Нет, постой! – сказал Рейстлин. – Иди сюда, хочу, чтобы ты посмотрел кое на что. Кстати, кто тебе сказал, что уже можно снять повязку?

– Никто. Да я уже прекрасно все вижу, Рейст, даже расплывчатость пропала. Кроме того, меня уже тошнит от бульона, это все, чем кормят здесь больных. Мой живот не вынесет подобного обращения.

– Безусловно, – кисло пробормотал, Рейстлин, уничтожающе глядя на брюхо близнеца.

Брат уселся на пол рядом с ним.

– Что там интересного? – спросил он, посмотрев на книгу с подозрением. Из печального опыта Карамон знал, что книги брата непонятны в лучшем случае, а в худшем – смертельно опасны.

– Я нашёл её сегодня в могиле Рыцаря, – придушенным шёпотом сказал Рейстлин.

Глаза Карамона округлились.

– Ты забрал её? Из склепа?

– Не надо так на меня смотреть, – моргнул Рейстлин. – Я не могильный воришка! Думаю, её положили туда нарочно, чтобы кто-то нашёл.

– Тот Рыцарь наверняка хотел, чтобы она досталась нам, – взволнованно сказал Карамон, – Там написано про сокровище? И если он хочет…

– Если он и хочет, то делает это очень сложным способом, – заметил холодно маг. – Вот посмотри на это слово, скажи, что оно тебе напоминает?

Рейстлин развернул перед братом книгу на странице примечаний. Карамон покорно глянул туда, потом – на близнеца.

– Тут написано «яйца», – сказал он быстро.

– Ты уверен?

– Я-й-ц-а. Да, уверен.

Рейстлин тяжело вздохнул. Карамон пристально на него посмотрел, осенённый догадкой:

– Только не говори, что… что сокровище…

– Да не знаю я, какое там сокровище, – уныло произнёс маг. – Мне кажется, что человек, написавший это, тоже не знал. Проклятый Рыцарь подсунул нам подсчёты какого-то лавочника!

– Дай мне посмотреть поближе, – попросил Карамон. Он взял книгу и принялся в свою очередь разглядывать её, даже перевернул вверх ногами. – Эти цифры… они означают… двадцать пять «з» и пятьдесят «с». Может, двадцать пять золотых монет и пятьдесят серебряных?

– Или двадцать пять застёжек и пятьдесят сосисок! – саркастически хмыкнул Рейстлин.

– Но ведь есть карта…

– Которая для нас абсолютно бесполезна, ведь мы не знаем отправной точки. Туннель, отмеченный здесь, ведёт в гору, а мы видели, как они ненадёжны. – Он протянул руку за книгой, но Карамон всё ещё разглядывал её.

– Ты знаешь, Рейст, мне кажется очень знакомым почерк…

– Отдай книгу, Карамон, – фыркнул Рейстлин.

– Точно, Рейст! Клянусь! – Силач сосредоточенно наморщил лоб. – Я уже видел его раньше.

– А ты ещё сказал, что у тебя со зрением полный порядок. Иди в постель и надень повязку.

– Но, Рейст…

– Иди спать, Карамон, – раздражённо бросил Рейстлин. – Я устал, и у меня болит голова, но я разбужу тебя к завтраку.

– Точно? Это было бы здорово, Рейст, спасибо. – Карамон бросил последний озадаченный взгляд на пергамент и вернул книгу. В конце концов, брат лучше знает.

Перейти на страницу:

Похожие книги