Читаем Брекен и Ребекка полностью

Он несколько раз повторил слова, которые произнес перед расставанием Босвелл: «Верь в Камень, верь в него», а затем принялся молиться. Голос его тонул в шуме ветра. Комфри молча стоял рядом в ожидании, а деревья раскачивались из стороны в сторону, клонясь к земле, повсюду раздавался треск ломающихся ветвей и неистовый вой метавшегося во мраке ветра.

Росшему возле Камня дереву приходилось тяжко под натисками ураганного ветра, даже ствол пришел в движение, оно словно пыталось как можно крепче уцепиться корнями за землю, и Триффан с Комфри ощущали, как дрожит под ними почва.

Сила бури продолжала нарастать, и по поверхности лужицы из дождевой воды, образовавшейся меж корнями, из которой напился Брекен, то и дело пробегала рябь.

Босвелл постепенно приближался к Гроту Эха, чувствуя, как дрожат стены туннелей, и догадываясь, что буря бушует все сильнее. В Гроте Корней стоял невероятный шум, заглушавший звуки его шагов, но в душе его царило полнейшее спокойствие, и он продолжал продвигаться вперед.

Оказавшись у входа в Грот Корней, он увидел, как трещины, проделанные в его сводах корнями, начали углубляться и расширяться, на пол с шумом рушились обломки меловой почвы и рассыпались на мелкие комки, а в воздух вздымались облака пыли. Однако Босвелла ничто не могло остановить.

Впереди мерцал свет Заветного Камня, и Босвелл благополучно миновал корни и пробрался к скрытому в земле основанию Камня.

Он шел, спускаясь все глубже и глубже под землю, а вросшие в пол туннеля корни скрипели, натягиваясь все сильней, и порой концы их с треском вырывались из почвы и, взметнувшись вверх, бессильно обвисали. Те корни дерева, что опутывали Камень, тоже находились в непрестанном движении, и вдруг Камень дрогнул и зашевелился: его основание, нависавшее над головой у Босвелла, то приподнималось, то резко опускалось вниз, грозя придавить его своей тяжестью.

В самой глубине грота стояли Брекен и Ребекка, озаренные светом Заветного Камня, лучи которого окрашивали в белый цвет все, к чему они прикасались.

Стремясь в этот священный тайник, Босвелл надеялся осуществить свою давнишнюю мечту, отыскать Седьмую Книгу. И вот Заветный Камень перед ним, но где же Книга, где она спрятана? Он замер, вглядываясь в тени, отбрасываемые шевелящимися корнями, всматриваясь в дальний угол грота, где стояли Ребекка и Брекен.

Ребекка повернулась к нему, и по ее проникновенному взгляду Босвелл догадался, что его появление здесь не было для нее неожиданностью и что ей известны все его мысли. Надобность в словах отпала, да и разве им удалось бы услышать друг друга, когда вокруг стоит такой ужасный шум, все ходит ходуном и кажется, тот мир, в котором они жили, вот-вот распадется на части и рухнет и лишь они одни останутся в покое и неподвижности?

Они все смотрели друг на друга, и Ребекка догадалась, что он не может понять, где находится Книга. Она не произнесла ни слова, но взгляд ее словно говорил:

«Разве ты не знаешь? Ах, Босвелл, разве ты не знаешь этого?»

Брекен тоже повернулся к нему, и Босвелл увидел, какая невыразимая радость переполняет друга, а озарявший их с Ребеккой свет Заветного Камня сиял все ярче, и блики заиграли на меховой шубке Босвелла. «Книга здесь, она у тебя, она в тебе»,— думал Брекен, и Босвеллу не потребовались слова, чтобы все понять. Она в тебе, ты уже обрел ее.

Свет Заветного Камня озарил фигуру Босвелла целиком, и теперь мех его казался таким же белым, как у Брекена и Ребекки.

Опутанное корнями основание Камня, нависавшее у них над головами, раскачивалось все сильней, а бушевавший над Данктоном ураган вновь и вновь обрушивался на буковое дерево, под которым Комфри и Триффан молча молились в ожидании. Как долго смогут старые корни противиться натиску буйствующей среди ночной мглы бури?

Теперь и верхняя часть Камня пришла в движение. В земле вокруг его подножия образовалась щель, которая то расширялась, то сужалась в такт с раскачиванием дерева. Комфри почувствовал, как сильно дрожит под ним земля, и принялся читать молитву вслух.

Стоя в глубине грота, скрытого под оплетенным корнями Камнем, посреди порожденного любовью безмолвия, Брекен потянулся к Заветному Камню и взял его. И если давным-давно, когда Брекену впервые довелось прикоснуться к нему, сияние Камня померкло, то теперь свет, горевший так же ясно и ровно, как прежде, начал разливаться по телу Брекена, и глаза его, и каждая шерстинка начали светиться, а лучи уже заструились по лапе, лежавшей на плече Ребекки, и спустя несколько мгновений их обоих объяло белое зарево, зарево Заветного Камня, и в тишине, лежащей за пределами, которыми ограничены слова, Брекен с величайшей радостью передал Заветный Камень Босвеллу из Аффингтона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сон в тысячу лет
Сон в тысячу лет

Мико и представить себе не могла, что в свои девятнадцать лет оставит родной дом, чтобы работать служанкой ёкаев – демонов, богов и духов Истока.Мико ищет сестру, которую похитил кровожадный ёкай, и рёкан – потусторонний гостевой дом – её единственная зацепка. Но как вести расследование, если в мире Истока человек – либо слуга, либо закуска? И что будет, если ненароком доверить свою жизнь коварному тэнгу?Цикл Елены Кондрацкой, автора популярной трилогии «Дивные Берега».Первая книга трилогии «Сны Истока».Фэнтези в азиатском сеттинге, базирующийся на японской мифологии – загадочные ёкаи и разделение миров.Автор продолжает раскрывать географию «Дивных Берегов». Действие романа «Сон в тысячу лет» разворачивается на Восточных островах, в Землях Истока.Издание дополнено внутренними иллюстрациями от самой Елены Кондрацкой и художницы Eumiltn.

Елена Кондрацкая

Фантастика / Героическая фантастика / Мифологическое фэнтези