Читаем Бремя власти полностью

Покопавшись в одном из ящиков, он вытащил большую связку ключей на железном кольце и подбросил её на руке.

— Ну что — посмотрим, что где лежит?

— Не знаю. — Джош пожал плечами. — По-моему, Финну не понравилось бы, что мы у него в сундуках роемся. Мы ж тут вроде как гости. Пошли лучше на подвал посмотрим.

После секундного раздумья Гуго кивнул и зашвырнул связку обратно в ящик.

Подвал оказался не слишком интересен. Величиной со средних размеров комнату, весь заставленный сундуками и шкафами, некоторые из которых были незаперты и заполнены одеждой всех сортов — от грубых солдатских штанов до вполне приличных рубашек и камзолов. В углу валялось несколько дубинок из тех, которыми торговцы пользуются на рынке, чтобы отгонять чрезмерно настырных попрошаек или нищих. И более ничего примечательного. Правда, в одном маленьком чуланчике друзья с удовлетворением обнаружили несколько больших закупоренных бутылей с вином, а сверху свешивались десятка три копчёных колбас.

Молчаливо придя к взаимному согласию, они взяли одну бутыль и пару палок колбасы и принялись взбираться наверх по довольно крутой каменной лестнице. Подумав, Джош прихватил ещё и дубинку.

В дверь тихонько постучали.

Джош с Гуго, открыв рты, уставились друг на друга и осторожно положили еду на пол.

— Гербер?

— Или Финн?

На цыпочках подойдя к входу, Джош встал сбоку, поудобнее перехватив дубинку. Глянув на своего друга, Гуго рывком распахнул дверь и ошарашенно уставился на гостью.

— М-м-м… Леди Бланка?

— Я могу войти? — Девушка слегка приподняла брови.

Вместо ответа Гуго выглянул наружу, после чего, убедившись в отсутствии посторонних, сделал приглашающий жест рукой. Бланка, пальчиками приподняв юбки, быстро зашла внутрь, скользнув взглядом по застывшей фигуре Джоша, который с озадаченным видом перебрасывал дубинку из одной руки в другую.

— Почему так темно?

— Мастер Гербер велел не зажигать здесь свет. — Гуго запер дверь и кивнул в сторону открытой двери во вторую комнату, в которой мерцал огонёк свечи. — Будьте любезны — туда. Уж извините, но там — спальня. Там просто окон нет и можно свечи зажечь, никто не заметит.

Внимательно осматриваясь, Бланка прошествовала к столу и уселась в кресло, расправив платье. Джош с Гуго в недоумённом молчании стояли рядом.

— Повар объяснил мне, где вас можно найти. Я сказала ему, что мне это очень нужно. Я шла осторожно, и меня никто не заметил. — Девушка, покусывая губу, помолчала несколько мгновений. — Ах, прошу вас — без церемоний. Сядьте.

Молодые люди, не сговариваясь, сделали шаг назад и уселись на скамью, положив руки на колени.

— Ох, я же сказала — без церемоний. — Голос у неё слегка дрогнул, и Бланка всхлипнула.

Друзья вскочили на ноги.

— О боги… что случилось? Воды? Вина? Леди…

— Воды. — Вытирая глаза руками, она взяла бокал и сделала маленький глоток. — Всё. Всё в порядке. Садитесь.

— Что случилось? Кто-нибудь из солдат…?

— Нет. — Девушка покачала головой. — Со мной всё хорошо. Ну… почти хорошо. Гуго и вы — вас зовут Джош, не так ли? — вы можете мне помочь, хотя я не знаю, как. Или не можете. О, свет, зачем я пришла сюда?!

Бланка встала.

— Леди… — Джош осторожно шагнул вперёд. — Мы не знакомы, но я от вас слова дурного никогда не слышал. Если мы можем помочь — мы поможем. Сейчас всем плохо. И вам, кажется, совсем не так хорошо, как вы стараетесь показать. Так объясните, в чём дело. Похоже, что-то уж совсем худо, если дочка сира Равена пришла к двум поварятам.

Бланка подняла голову.

— Да. Я не понимаю, что происходит, но я даже не могу предположить, к кому мне обратиться за помощью или за советом. Гуго мне показался хорошим человеком. Руддик Гербер сказал, что ни вы, ни Джош никогда не обидите девушку, хотя вы оба и — как это он выразился? — разгильдяи.

— Вот что, леди, — Джош наклонился и поднял с пола бутыль с вином, — давайте, мы нальём вина, вы выпьете, успокоитесь и расскажете нам, что случилось.

Бланка удручённо кивнула.

Спустя несколько минут она отодвинула бокал в сторону и промокнула губы платочком.

— У меня есть подруга. Единственная. И она в беде.

Друзья недоумённо переглянулись.

— Леди Алиенора?

— Да.

— Мы знаем. — Гуго кивнул. — Мы слышали, что его светлость арестовали в Лонхенбурге и даже, говорят, его будут за что-то судить.

— Да, но дело не в нём. Она в беде.

— Как же так? — Джош удивлённо пожал плечами. — Она здесь. Что с ней может случиться? Здесь Рич Клеймор, её дядя. Ну, сейчас он уехал, конечно, но всё же. А сир Рутвен — разве ему что-нибудь грозит? Он же вон какой знатный граф, внук короля. Это какое-то недоразумение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказания о Корнваллисе

Бремя власти
Бремя власти

Средневековое фэнтези, написанное учёным-историком.Королевство Корнваллис. Время войн и насилия, интриг, заговоров и предательств. Время, когда блеск и роскошь королевского двора готовы померкнуть под натиском могущественных врагов, а человечество со страхом ожидает прихода Тени.Эпоха перемен – глазами четырёх персонажей. Когда-то двое юношей и две девушки росли в замке Хартворд, последней преграде на пути чудовищ.Теперь им предстоит пережить то, что приготовили для них Боги. Боги, которые решили за них.Один станет знатным эорлином – и дорого за это заплатит.Другой исполнит свою мечту о странствиях, но будет вечно тосковать по дому.Третья в безумной жажде мести повергнет королевство в бездну хаоса.Четвёртая - выдержит всё.Но пока никто из них не знает, что сулит им будущее.

Игорь Анейрин

Фантастика / Фэнтези
Наследство Каменного короля
Наследство Каменного короля

Королевство Корнваллис. Страна первородных князей, наёмников и бюргеров, величественных замков и крестьянских хижин. Страна людей и тех, кто прячется в Тёмных лесах.Время войн, интриг, заговоров и предательств. Время, когда блеск и роскошь королевского двора готовы померкнуть под натиском могущественных врагов, а простой люд со страхом взирает на Гриммельнский Вал, за которым нечто ожидает своего часа. Но те, в чьих силах противостоять злу, ныне вне закона.Эпоха перемен – глазами четверых друзей.Когда-то двое юношей и две девушки росли в замке Хартворд, последней преграде на пути чудовищ. Теперь им предстоит пережить то, что приготовили для них боги. Боги, которые решили за них.Один станет знатным эорлином – и дорого за это заплатит.Другой исполнит свою мечту о странствиях, но будет вечно тосковать по дому.Третья в безумной жажде мести повергнет королевство в бездну хаоса.Четвёртая - выдержит всё.Но пока никто из них не знает, что сулит им будущее.

Робер Дж. Гольярд

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме