Для начала Жаккетта поставила в уголке очага замоченную со вчерашнего вечера фасоль, чтобы та потихоньку напревала к обеду, и девушки приступили к готовке.
Аньес принялась натирать утку солью и перцем. Натерла, сняла с апельсина цедру и положила ее вовнутрь тушки. Связала ножки и крылышки утки тряпочками и отложила ее в сторону.
Затем принялась готовить бульон: растопила в котелке сало, кинула туда мелко нарезанного лука и утиных потрохов. Нарезала и добавила две морковки, петрушку, укроп, шпик. Добавила соли. Подождала, пока все подрумянится, и влила кружку вина. Когда продукты чуть потушились в вине, Аньес долила воды и пододвинула котелок к Жаккеттиной фасоли, чтобы бульон потихоньку кипел, пока она дальше занимается уткой.
Жаккетта на своей половине вынимала четвертинки гусей из чана, резала их на куски поменьше и плотно укладывала в громадную гусятницу. Набив ее доверху, принялась заполнять вторую, пока гуси не кончились. Всего вышло три чугунные посудины.
Чан исчез со стола, пришла очередь глиняного горшка. Залив все три гусятницы доверху жиром так, чтобы ни один кусочек не высовывался, Жаккетта закрыла их крышками и водрузила на огонь, довольно сообщив подруге:
– У меня все! Теперь три часа тушиться будут. Вкуснятина-а!
Аньес горестно вздохнула: ее утка не приблизилась и к середине готовки.
Она поставила на огонь утятницу и положила в нее немного свиного топленого сала, соль, перец, нарезанные лук, морковь и грибы, толченый чеснок и веточку чабера.
Как только жир растопился, в утятницу отправилась и сама Госпожа Утка, затребовавшая столько забот.
– Теперь я понимаю, почему матушка так уставала на кухне! – вздохнула Аньес, утирая обильный пот. – Ведь сегодня эту тварь я не сделаю: сейчас она тушиться будет, потом еще ночь в утятнице лежать. Завтра же чуть свет я должна выложить ее на блюдо, а из гущи, апельсинового сока, цедры, вишни и сиропа соус сделать…
– И как вы на такой еде выжили? – удивилась Жаккетта. – Ладно, благородным господам вся кухня готовит, а если простому человеку одну утку два дня мурыжить, так он ведь ноги с голоду протянет.
Сначала Аньес не поняла, о чем это Жаккетта. Но потом вспомнила их разговор о том, что кому готовить, и залилась смехом:
– Да ты что, Жаккетта, думаешь, матушка нам такие разносолы готовила?! Ну ты даешь! У меня же и прабабка, и бабка, и мама на кухне работали. Мы и ели все, что от господских трапез оставалось. Это только я в камеристки выбилась!
Между тем утка, не подозревая, что ее обсуждают со всех сторон, стала покрываться румяной корочкой. Как только ее бока позолотились, Аньес влила в утятницу кружку вина.
Оставив на время утку в покое, она опять занялась бульоном: он уже проварился и его требовалось процедить. Жаккетта принялась помогать.
– А ты почему мрачная ходишь? – спросила Аньес, наклоняя котелок над металлическим ситом на длинной ручке, которое держала Жаккетта.
– С чего же веселиться? – вздохнула Жаккетта. – С тех пор как мессир Марчелло уехал, сдается мне, что святая Агнесса из последних сил борется, меня защищая. Один из солдат, противный такой… Губастый… Ну, Шарло, который… Проходу совсем не дает! Так бы и плюнула в его мерзкую рожу!
Словно услышав слова Жаккетты, на пороге кухни возник копейщик Шарло собственной персоной.
Делая вид, что не замечают пришедшего, девушки повернулись к очагу и занялись своими делами: Аньес добавляла в утятницу бульон, а Жаккетта, сняв со стены длинную двузубую вилку, принялась протыкать куски аппетитно шкворчавшей в жиру гусятины, проверяя их готовность.
– Э-эй, мордашки! Чего отвернулись? – нимало не смутясь, воззвал Шарло. – Ежели вы так к мужикам относиться будете – просидите в старых перечницах до седых волос!
– Не твоя печаль! – отрезала Аньес, возмущенная грубым тоном.
– А ты вообще помолчи, – посоветовал копейщик, приближаясь к очагу.
От него сильно несло дешевым сидром и желанием покуражиться.
– Я вон с той, толстозадой, побеседовать хочу! Чё-то строит из себя, немую изображает! Небось с итальяшкой так не ломалась, сама юбку задирала? А для меня чистая, что ли, слишком?
Аньес уже испуганно прикидывала, как бы пробраться мимо пьяного верзилы и крикнуть кого-нибудь на помощь.
Разгоряченный спиртным Шарло, чуть покачиваясь, встал за спиной Жаккетты.
– И во-о-обче! Кто так гостя принимает? – выплевывал он слова, упиваясь собственным всевластием в пустой кухне. – Хоть бы пожрать дали, хозяйки хреновы!
– На! – Жаккетта круто развернулась и вложила ненавистному приставале в согнутую ковшом лапу огненно-горячий, в шипящих пузырях жира кусок гуся.
От чудовищной боли копейщик дико заорал и моментально протрезвел.
Отшвырнув жгучий кусок, он с искаженным лицом шагнул было к Жаккетте, намереваясь измочалить, растерзать, стереть эту паскуду в порошок. Но резко отшатнулся, увидев, какой яростью полыхают глаза девушки.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики