Читаем Бриллиантовый код смерти полностью

– Потому что сегодня прекрасное утро и в отеле есть уютное кафе.

– Что-то у тебя сегодня слишком довольный вид.

– А ты, как всегда, ворчлив и крайне нелюдим.

Бруно замолчал. Массимо был прав, он действительно отличался недоверчивостью, но его никак нельзя было назвать необщительным ворчуном. Выдержав паузу в несколько секунд, он не смог не сообщить об этом другу, который весело рассмеялся.

– Одно могу сказать, – все еще смеясь, произнес Массимо. – Защищать себя ты умеешь, как никто другой.

– Все люди умеют охранять свои территории, – быстро ответил Бруно.

Они сели за свободный столик и сделали заказ. Массимо хотел ответить, но отвлекся на зазвонивший телефон.

– Конечно, Тони, – сказал он в трубку. – Будем рады увидеться с вами. – Он посмотрел на Бруно. – В одиннадцать мы встречаемся с Тони и Луизой Фернандой. Ты не против?

– А почему я должен выражать несогласие? – вопросом на вопрос ответил Бруно. – Мне все равно.

– Именно поэтому я и спросил. Когда дело касается Луизы Фернанды, ты становишься раздражительным и непримиримым. Почему она тебе так не нравится?

– Что значит, не нравится? – возмутился Бруно, увидев веселые искорки в глазах друга. – Это Луиза Фернанда относится ко мне с явной неприязнью.

– Все потому, что ты с ней слишком суров. А порой груб.

– Никогда не замечал. Впрочем, на всякий случай принесу ей свои извинения. Но прошу тебя, заканчивай с нравоучениями. Я вовсе не обязан быть любезным с этой женщиной. И, кроме того, если ты относишься к ней с теплотой, то обязательно должен существовать противовес. Это как история о плохом и хорошем копах.

– Потрясающее сравнение! – улыбнулся Массимо. – Плохой монах и хороший.

* * *

Луиза Фернанда с удовлетворением посмотрела на себя в зеркало и поблагодарила мастера, превратившего ее в прежнюю Луизу Фернанду.

– Никогда больше не пытайтесь стать брюнеткой. Брутальность и агрессивная сексуальность вам не идут, – выговаривал ей молодой человек.

Витторио являлся одним из лучших в городе мастеров, руки которого творили чудеса с волосами, превращая женщин в красавиц. Он придирчиво осмотрел Луизу Фернанду со всех сторон и победно кивнул.

– Браво, маэстро. Ваше мастерство заслуживает высших похвал. Впрочем, как всегда, – улыбнулась Луиза Фернанда. – О, Витторио, спасибо!

– Рад, что сделал вас счастливой. Но теперь нужно, чтобы мои труды оценил ваш спутник. – Молодой человек кокетливо указал пальцем на скучающего Тони.

– Он непременно останется в восхищении, – уверила его Луиза Фернанда.

Тони с облегчением вздохнул, увидев, что девушка освободилась.

– Никогда не думал, что окраска волос отнимает столько времени. По-моему, этот щеголь больше работал языком, чем руками. И мне не нравится наблюдать за мужчинами, которые ведут себя не как мужчины, – выговаривал он. – Бабеха какая-то!

– Да сдался тебе этот Витторио! Какое тебе дело до его ориентации?

Но Тони уже нельзя было остановить. Всю дорогу до кафе Луиза Фернанда была вынуждена слушать о том, какими качествами должен обладать настоящий мужчина. Чтобы не злить его еще больше, она со всем соглашалась. Но эта позиция невмешательства выводила Тони из себя куда больше, чем если бы Луиза Фернанда спорила с ним. Тогда девушка и вовсе замолчала, давая ему возможность выговориться и наконец успокоиться.

– Не люблю говорить с самим собой, – обиженно протянул Тони, припарковавшись недалеко от кафе.

Он галантно открыл перед ней дверь и, войдя в кафе, осмотрелся. Мужчины сидели возле столика у окна и уже заметили их появление. Они вежливо поднялись, приветствуя Луизу Фернанду и Тони, с последним они обменялись рукопожатиями.

– Я счастлив, что вы поправились, – сказал Бруно. – Вы потрясающе выглядите.

– Благодарю вас. – Луиза Фернанда присела. – Но мне непривычно слышать комплименты от монаха.

Луиза Фернанда переключила внимание на Массимо, которого была искренне рада видеть.

– Спасибо вам за помощь, – нежно произнесла она. – Тони сказал, что если бы не вы, я...

Массимо дотронулся до холодных пальцев девушки.

– И вам спасибо.

– Но за что? – удивилась Луиза Фернанда.

– За все, – Массимо с благодарностью посмотрел на нее. – Я рад, что наши пути пересеклись, пусть даже при таких печальных обстоятельствах.

Луиза Фернанда кивнула и замолчала, ожидая, когда официант, принесший заказ, удалится. Она потянулась за чашкой «латемакьято» и услышала удивленный вопрос Бруно.

– Вы выходите замуж? – Он смотрел на ее кольцо. – Простите, я не должен был спрашивать.

Луиза Фернанда неожиданно мягко улыбнулась ему, и он еще раз удивился тому, насколько она была привлекательна.

– Олег сделал мне предложение. Но не думаю, что это может быть вам интересным.

– Поздравляю. – Бруно улыбнулся ей и подвинул к себе тарелку с пирожным. – Люблю свадьбы, но самым лучшим в этой церемонии считаю свадебный торт. Он словно говорит о сладком начале совместной жизни, которая чаще всего оказывается горькой на вкус.

Перейти на страницу:

Все книги серии Авантюрная мелодрама

Лига охотников за вампирами
Лига охотников за вампирами

Переводчица Лера Грушина пожалела, что приняла приглашение подруги Кати провести Хэллоуин в загородном особняке ее знакомого. Вечеринка в костюмах оборотней, вампиров, ведьм и прочей нечисти оказалась очень скучной, и Лера уговорила Катю уехать пораньше. Но по дороге через лес на них напали... вампиры! Причем не ряженые, а самые настоящие – оказывается, это не легенда и не выдумка писателей, они существуют на самом деле! Лере чудом удалось спастись... Вернувшись домой, она получила неожиданное предложение высокооплачиваемой работы за границей и с радостью начала готовиться к срочному отъезду. В последний момент она заподозрила неладное и решила спрятаться на даче давно влюбленного в нее друга Пашки. Коварные кровопийцы оказались хитрее – они все-таки выследили и похитили Леру! Если бы девушка знала, почему вампиры так настойчиво охотятся именно за ней!

Антон Валерьевич Леонтьев , Антон Леонтьев

Детективы / Прочие Детективы
Код одиночества
Код одиночества

Алексей Спасович всю свою жизнь посвятил одной цели – мести врагу. Беспринципный нувориш Афанасий Беспалов, пользуясь рассеянностью профессора, отца Алексея, завладел его изобретением и стал самым богатым человеком в России начала XX века. Семья Спасовичей оказалась разорена и погублена, и молодой человек поклялся – Беспалов рано или поздно поплатится за это.Мог ли Алексей предполагать, какой сюрприз преподнесет жизнь: дочь заклятого врага влюбится в него и даже станет его женой. Планы Спасовича немного изменились, теперь он решил отомстить Беспаловым по-другому…Так соединились судьбы двух семей, положив начало веку одиночества. Его тщетно пытались преодолеть и Алексей, и его жена Татьяна, ведь там, где ненависть сильнее любви, нет места счастью.Смогут ли их дети и внуки, не подозревающие о том, что случилось в далеком прошлом, избежать семейного проклятия – одиночества?..

Антон Валерьевич Леонтьев , Антон Леонтьев

Детективы / Прочие Детективы
Последний бог
Последний бог

Вера Вайнгартен, наследница состояния отца-банкира, в десять лет осталась одна, потеряв все, даже собственное имя. Став взрослой, она решила выяснить правду о том, что случилось с ее родителями. И поняла – Трюффо, управляющий отца, обманом завладел состоянием Вайнгартенов и сейчас живет в свое удовольствие. Девушка попыталась отомстить за погибшую семью, она все продумала и почти добралась до тех, кто был причастен к мошенничеству. Но на ее пути встала некая организация, и Вера оказалась перед выбором: стать шпионкой или погибнуть... Она выполнила много опасных поручений и даже встретила свою любовь – Алекса. Вера сознавала, насколько опасна их работа, и все равно смерть любимого стала для нее настоящим шоком. Поэтому девушка сама вызвалась выполнить следующее задание – выйти на след киллера по прозвищу Тор, от руки которого погиб Алекс. Однако как это сделать, если никто и никогда не видел Тора в лицо?

Антон Валерьевич Леонтьев , Антон Леонтьев

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги