– Пошли, наконец, скорее, – сказала Ангелина, потянув его за рукав серой водолазки, – а то сейчас на город опустится темнота и мы не увидим красоты окрестностей. Хотя яркие огни ночного города тоже очень романтичны, но у нас идея посмотреть флюгеры.
Сначала они созерцали просторы с башни церкви св. Олафе, поднявшись по узкой винтовой лестнице. Удивительный вид открывался на серо-синие воды Финского залива и на город. Иржис увлечённо рассказывал историю Таллина.
– Ангелина, ты знала, что впервые упоминание о городе было в 1154 году арабским географом Ал-Идриси, город получил название Колывань. Затем датчане и шведы переименовали в Ревель, что означает в переводе падение косули. Есть такая легенда: слуги датского короля Вальдемара хотели поймать косулю к королевскому столу. Они долго её преследовали, и животное, чтобы не попасть в руки человека, прыгнуло со скалы в море. Поэтому город получил название Ревель. И только последнее название закрепилось за городом – Таллин. Эстонию периодически завоёвывали, – продолжал он экскурс в историю…
Геля слушала, и ей стало смешно, словно она гуляла с индивидуальным гидом, а не с молодым человеком. Девушка отвернулась, чтобы не рассмеяться, наслаждаясь созерцанием окружающей красоты. Перед ней раскинулся город, на крышах домов то тут, то там виднелись флюгеры на остроконечных крышах, визитная карточка Таллина. Она достала из маленького рюкзачка для всяких мелочей, висевшего у неё на плече, фотоаппарат, и стала щёлкать затвором, выбирая удачные ракурсы. Покрутив объектив и выставив яркость и контрастность на нужную цифру, сделала несколько снимков Иржиса на фоне залива, крыш соседних зданий в багровых лучах заката. Они спустились, прошли несколько улиц, завернули в меленький уютный дворик и забрались по отвесной боковой лестнице наверх. Иржис помогал Ангелине подняться, подтягивая за руку и страхуя.
– Вот с этой площадки можно рассмотреть сразу несколько флюгеров, – сказал он, помогая удобно встать, придерживал её, обхватив за талию, пока она делала незабываемые снимки.
– Так близко, – с воодушевлением произнесла Геля, – смотришь через объектив – и кажется, протяни руку вперёд и можешь прикоснуться к ажурному кованому изделию.
– Флюгеры к нам пришли, по одной легенде, из Китая, по другой – из Греции, – говорил Иржис, смотря вдаль. – Сначала появились на соборах и церквях, в портовых городах они указывали направление ветра. Если флюгеры поворачивались в сторону города, значит, ветер дул в сторону гавани, и жители выходили на пирс в ожидании кораблей с товарами. Затем их стали ставить на ратуши, крепостные башни, кстати, их было множество в городе, и, конечно, на дома, флюгер считался оберегом. Кованые изделия стали визитной карточкой, по ним можно было понять, насколько богат и знатен хозяин, кто он по профессии, какое у него увлечение. Самый популярный – петух. Он оберегал от…
– Я знаю, от пожаров, злых духов и краж, – сказала Ангелина, блеснув эрудицией. – Накануне мне встретился пожилой мужчина с собачкой, он просветил меня, рассказывал, что петух умеет петь. Хочу услышать.
– Обязательно покажу тебе такого петуха, но для пения нужен ветер, а сейчас стоит безветрие. Продолжу… – сказал он, заглянув в глаза Гели, – Вместе с петухами над городом правят коты.
– Эту историю я тоже знаю, – произнесла развеселившаяся Ангелина. – Хозяин одного особняка разместил на крыше своего дома двух котов хвостами наружу в знак протеста и лишь после извинения администрации развернул котов мордами наружу.
– Немного не так, – сказал голубоглазый блондин, усмехнувшись. – Господин Блюмер, так называли хозяина, установил по бокам своего дома, а именно на двух башнях, выходящих в переулки улицы напротив здания Большой гильдии купечества, двух котов с изогнутыми спинами и поднятыми хвостами. Повернул их поднятыми хвостами в сторону окон кабинета старейшего этой гильдии в знак протеста, что его, Блюмера, отказались принять в представительный орган рижского купечества. Долго продолжались судебные тяжбы, но коты оставались стоять в той же позе. Лишь когда богатого домовладельца приняли в гильдию, он сразу повернул котов мордами наружу.
– Ну я так и сказала, – обиделась Ангелина.
– Ты меня не услышала, – поправил Иржис собеседницу, – этот дом находится в Риге. Кстати, красивейший памятник стиля архитектурного модерна, а архитектор Фридрих Шеффель.
Ангелина сделала вид, что это незначительная деталь, в каком городе находится здание, и демонстративно повернулась в другую сторону, продолжая рассматривать красоты города с высоты птичьего полёта. «Мог бы и не заметить, что ошиблась», – подумала она, надув губки.
– Посмотри вон туда, – сказал Иржис, указывая на высокое здание вдалеке и примирительно приобняв девушку. – Там установлен геральдический флюгер, а под ним шар. Их устанавливали в шестнадцатом-семнадцатом веках с кладом внутри: монеты и послание для потомков.