Читаем Бритва Оккама полностью

— Вот-вот, о том и речь, Маккензи. Я опасаюсь, что из-за этого расследования вы попадете в щекотливое положение. А мне бы не хотелось, чтобы это дело бросало тень на вашу работу или на работу ваших коллег. Я ценю ваш профессионализм, но вы не должны пренебрегать нашими методами. Мы одна команда и обязаны играть по правилам. А вы, того и гляди, натворите глупостей. Я принял решение дать вам передышку.

Ари не верил своим ушам.

— Вы отстраняете меня от службы?

— Не надо преувеличивать… Вы давно не были в отпуске, а мне кажется, сейчас как раз подходящий момент. На время расследования вам лучше уехать. Небольшое путешествие пойдет вам на пользу, вам так не кажется?

— Нет. Совсем не кажется! У меня много работы. Извините, но я вовсе не желаю уходить в отпуск.

— Похоже, вы меня не поняли, Ари. Я не предлагаю вам уйти в отпуск. Я вам приказываю.

Аналитик откинулся на спинку кресла. Только этого не хватало! Мало ему необъяснимого убийства Поля, так еще этот вынужденный отпуск! Он готов был поверить, что это всего лишь неудачная шутка. Но такие шутки не в духе заместителя директора.

— Так что мне делать? Забрать свои вещи и ехать домой?

Депьер поправил массивные очки:

— В общем, да. У вас в запасе две недели отпуска, вот и возьмите их безотлагательно.

— Две недели?

Потрясенный Ари все же решил, что задерживаться здесь бессмысленно. Он направился к выходу, но прежде чем закрыть за собой дверь, бросил последний взгляд на заместителя директора:

— Я тут всякого навидался, но чтобы меня отстранили от службы под видом отпуска, такого еще не бывало!

Депьер не нашелся что ответить. Впрочем, Ари и не оставил ему времени. Он хлопнул дверью и вернулся к себе в кабинет. Там он взял свой плащ и собрался уходить. Но по пути его взгляд упал на коробку с почтой. Почерк на одном из конвертов он бы узнал где угодно.

Почерк Поля Казо.

18

— Сильвен Ле Пеш, пятьдесят шесть лет, хозяин небольшого деревообрабатывающего предприятия. На первый взгляд ничем не примечательный человек. Соседка обнаружила его сегодня около одиннадцати утра привязанным к столу в его собственной столовой, в жутком виде. Кошмарное зрелище…

Ален Буватье вошел в прозекторскую, когда вскрытие почти закончилось. Патологоанатом священнодействовал в присутствии дивизионного комиссара. Буватье, не раздумывая, приехал сюда из Реймса, чтобы встретиться с коллегой и обменяться информацией.

Проезжая по улицам Шартра, он невольно сравнивал его с Реймсом. Между центрами двух городов было много общего: оттенок древних стен, царивший над всем собор. Ему даже почудилось, что здесь витает тот же дух. Безгласное дыхание прошлого, пропитавшее каждый камень.

Расследование вел дивизионный комиссар Алибер из уголовного отдела Межрегионального управления судебной полиции в Версале, пятидесятилетний мужчина с брюшком и залысинами. Буватье сразу понял, что они не сработаются.

Алибер протянул ему два поляроидных снимка:

— Взгляните. Похоже на ваш случай?

Буватье взял фотографии и внимательно их рассмотрел. Все совпадало. Положение обнаженного тела, распростертого на столе. Тонкая белая веревка на запястьях, щиколотках и туловище. И конечно, отверстие в черепе. Того же диаметра.

— Точь-в-точь. Вы нашли следы кислоты и поверхностно-активного вещества в черепной коробке? — спросил Буватье.

Патологоанатом, зашивавший труп в другом конце комнаты, кивнул:

— Лошадиную дозу.

— А кураре в крови?

— Придется подождать результатов анализа, но это вполне вероятно. Я отметил пониженный мышечный тонус.

— Вы привезли досье по вашему делу?

— Да. Вот оно, — ответил Буватье, протягивая ему папку. — А вы пошлете мне копию вашего?

Алибер нахмурился:

— Так вы не в курсе?

— Чего?

— Мне неловко, но… Наш прокурор Руэ решил объединить оба расследования. Ими займется мой отдел.

— Вы шутите?

— Нет, мне очень жаль.

— Хотите сказать, что у меня забирают дело?

— Скажем, прокуроры предпочли объединить оба дела. Логично предположить, что речь идет о серийном убийце.

— Они могли хотя бы предупредить меня!

— Сожалею. Если хотите, я буду держать вас в курсе.

— Да, хорошо бы. Все-таки именно я начал расследование.

— Не стоит жаловаться, Буватье. По-моему, дело гиблое.

Реймский комиссар не стал возражать. Он отлично знал, что коллега рад взять расследование в свои руки. Подобное дело в карьере полицейского — подарок судьбы. Но спорить бесполезно. Последнее слово все равно останется за шартрским прокурором. Буватье не под силу с ним тягаться, у него нет нужных связей, чтобы на него надавить.

— Понятно. Передайте прокурору, что, предупреди он меня заранее, я бы сюда не притащился.

— Ну, вы сами знаете, как это делается, Буватье.

— Да. Знаю…

— Я вас провожу?

19

Как обычно, Ари зашел в «Ан-Вер-дю-Декор» на углу Рокетт и Лапп — заведение в стиле паба, отделанное под старину. Большие мягкие кресла, шершавые серые стены, ambient music[9] из скрытых динамиков и мебель, словно купленная в антикварном салоне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ари Маккензи

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы / Детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы