Читаем Брокингемская история. Том 12 полностью

– По данным Махони, воздвижение ёлки ещё не началось, – уточнил Доддс, – На календаре нынче – всего лишь понедельник, двенадцатое декабря. Приказ о начале подготовки к Рождеству и Новому году Директор подпишет лишь к середине недели… Решено! – он резко поднялся с раскладушки и выдвинул из-под неё свой верный большой саквояж, – Пять минут на сборы – и прямой наводкой в Лондон!

– Я и сам собирался предложить вам что-то в этом же роде! – ответил Маклуски, вскакивая с соседней раскладушки.

Во второй половине того же дня два решительных и скорых на подъём следователя Центральной полиции сидели на тех же самых раскладушках уже в своей знаменитой комнате на втором этаже своего лондонского общежития. В ожидании появления загадочного незнакомца они продолжали напряжённо размышлять над текущей ситуацией и строить догадки насчёт личности неведомого пришельца.

– Доддс, а не поторопились ли мы с вами? – обеспокоенно высказался Маклуски некоторое время спустя, – А вдруг это окажется не Флинн, а какой-нибудь судебный пристав с приказом о нашем немедленном задержании и помещении в следственный изолятор? (Возможно, прокуратура решила и нас тоже привлечь к уголовной ответственности за разгром строительного городка, за компанию с нашим начальником отдела.) И для чего же мы тогда мчались сюда из Мэлфакса, высунув языки от усердия? Чтобы угодить под арест на пару суток пораньше? Боюсь, в этом случае наши действия будут выглядеть немного абсурдно…

– В наше беспокойное время ни от чего нельзя зарекаться, – вынужден был признать Доддс, – Вы правы: Мне и самому начали приходить в голову подобные опасения… Возможно, нам имеет смысл поскорее собрать вещи и без лишнего шума смотаться отсюда куда-нибудь подальше – например, в Пантинктон? В предпраздничной суете приказ о нашем аресте вполне может затеряться где-нибудь по дороге – а по окончании праздников, глядишь, прокуратура махнёт на нас рукой и ногой и отменит свой приказ… Впрочем, сейчас уже поздно суетиться, – взглянул реальности в глаза он, заслышав с той стороны двери чьи-то тяжёлые зловещие шаги, – Вот за нами уже пришли!

Прославленные детективы, затаив дыхание, устремили свои проницательные взгляды на пока ещё закрытую дверь комнаты. В гнетущей тишине шаги медленно и торжественно приблизились к этой двери снаружи. Здесь они остановились – а следом послышались три твёрдых и в меру настойчивых стука в ту же самую дверь.

– Кто там? – поинтересовался Доддс.

– Это – я, – донёсся из коридора чей-то усталый голос.

Детективы озадаченно переглянулись.

– Голос кажется мне знакомым… – в задумчивости высказался Маклуски.

– Несомненно, мы уже слышали его когда-то ранее, – подтвердил Доддс, – Судя по всему, это – явно не судебный пристав… Ну что ж, рискнём открыть!

Отперев дверь, детективы настороженно выглянули наружу. Их глазам предстал одетый в дорожную куртку усталый джентльмен средних лет с большой спортивной сумкой на плече.

– Ах, так вот оно в чём дело! – вздохнул с облегчением Доддс, – Минтер, это – вы? Конечно, мы очень рады вас видеть!

Дружески пожав руку дорогому посетителю, радушные хозяева пригласили его заходить. Тот охотно переступил их порог и уселся на одну из разложенных раскладушек… В связи с прибытием гостя Маклуски был вынужден пересесть на подоконник; что же касается Доддса, то он, заперев за вошедшим дверь, занял своё прежнее насиженное место на другой раскладушке.

– Ну, мы вас внимательно слушаем! – обратился он к главе знаменитого Центра Снабжения из города Бирхема, – Вы хотите нас о чём-то спросить; не так ли?

– Да, хочу, – не стал скрывать новоприбывший, – Я прибыл в Лондон из Бирхема вчера поздно вечером. Сегодня с утра я сунулся к вам в общежитие – но дежурный сказал, что вы бродите где-то поблизости и объявитесь только после обеда. Я немного обождал и решил попытать счастья ещё раз… И чутьё меня не подвело: Вы действительно уже успели вернуться! А спросить я хочу вас вот о чём: Не знаете ли вы, где в Лондоне можно купить хороший и дешёвый гудрон?

– Нет, не знаем, – сразу ответил Маклуски.

– Мы понятия не имеем, что это вообще такое, – дополнил коллегу Доддс.

– Не может быть! – не смог поверить Минтер, – Вы живёте в Лондоне и не знаете, где что у вас в каком месте продаётся? Но ведь это же – просто нонсенс какой-то!

– Никакой это не нонсенс, – решительно опроверг Маклуски, – Лондон – слишком большой город, не чета вашему Бирхему. Уследить за всеми его торговыми площадками не под силу даже УБОПу и УБЭПу вместе с УБОПЭПом… Чтобы получить ответ на ваш вопрос, вам следует обращаться не к нам, а к каким-нибудь специализированным справочным службам, – не поскупился на дружеский совет он.

– Ну что ж, очень жаль, – подосадовал Минтер, – Тогда извините за беспокойство!

Он уже собрался было подняться с раскладушки и направиться на выход… К счастью, Доддс успел в последний момент его остановить, ухватив сзади за рукав дорожной куртки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы