Читаем Брокингемская история. Том 14 полностью

– Тем лучше! – обрадовался Маклуски, – Ваша супруга наверняка не откажется помочь вам в этом деликатном деле! Пока мы ещё не отправились в путь, у вас ещё есть время спуститься к Болдсоксу в подвал, позвонить оттуда домой и передать миссис Ирвинг кое-какие ценные указания. До нашего приезда она как раз успеет изготовить вывеску "Фотоотдел фирмы "Боевой щит"" и повесить её снаружи на дверь своей квартиры. Также было бы неплохо, если бы она предстала перед Болдсоксом и Квикдрафтом в какой-нибудь служебной униформе и с карточкой сотрудницы нашей фирмы у себя на шее… Уж тогда-то этому недоверчивому Квикдрафту придётся признать, что мы не во всём пудрили ему мозги!

– Моя жена не станет участвовать в этой авантюре, вздохнул Ирвинг, – Она терпеть не может фотографию и скептически настроена к моему прибору – да и к моим занятиям бизнесом тоже…

– Ну и как же мы тогда собираемся выпутываться из этой идиотской истории? – вскричал в замешательстве Гриффит.

– Не спешите поднимать панику! – ответил Доддс, лихорадочно собираясь с мыслями по ходу развития ситуации, – Например, я вижу вот такой выход: Сейчас мы известим Болдсокса и Квикдрафта о том, что основное помещение нашего фотоотдела также закрылось на капитальный ремонт, и теперь наша замечательная фотолаборатория временно функционирует на квартире у главного специалиста по ЦАПам. Таким образом, наши фотолюбители вместо унылого казённого офиса отправятся к Ирвингу домой – и уже там, в уютной домашней обстановке, неспеша и обстоятельно познакомятся с работой нашего чудесного прибора…

– Я ещё не успел сообщить вам самую главную новость, снова взял слово Ирвинг, – На днях я разобрал свой ЦАП на отдельные блоки, поскольку обнаружил ошибку в его работе, – (все трое его коллег дружно схватились за головы и произнесли себе под нос нечто четырёхэтажное), Я уже почти понял, в чём состояла неисправность. Для её устранения мне требуется сходить на радиорынок и купить пару-тройку десятков микросхем. Я как раз собирался потратить на это дело ту сотню фунтов, которую планировал выручить от продажи первого льготного купона…

– Вы хотите сказать, что ваш опытный экземпляр ещё не фурычит, как полагается? – назвал вещи своими именами Маклуски, – Но как же вам тогда удалось напечатать с его помощью эти дурацкие снимки?

– Я отпечатал их на старом немецком анализаторе, – не стал темнить Ирвинг, – Собственно, я все свои снимки пока печатаю на нём, раз уж мой ЦАП ещё не доведён до ума… Но когда он будет полностью готов, то превзойдёт это немецкое старьё по всем параметрам! Особенно наглядно это заметно при взгляде на их сравнительные характеристики, которые я вам недавно уже демонстрировал… Вот, можете убедиться! – он протянул руку к своему портфелю, в котором лежали все его графики, конспекты и учебники по маркетингу.

– Стойте! – остановил его Гриффит, – Ответьте нам лучше на другой вопрос: Так куда же мы тогда повезём этих двоих раздолбаев?

– Да, над этим стоит поразмыслить… – признал Ирвинг.

– А раньше вы об этом подумать не могли? – взорвался от негодования глава Оперативного отдела, – О чём вы думали, когда зазывали этих типов в свою несуществующую фотолабораторию посмотреть на ваш недоделанный прибор?

– Я почему-то был уверен, что они откажутся от поездки и дадут мне плёнку с собой, – объяснил Ирвинг, – а я бы тогда отпечатал с неё карточки при помощи старого немецкого анализатора. (Он пока что неплохо фурычит.) Конечно, им бы я сказал, что проделал всю работу на собственном ЦАПе… Когда он будет окончательно готов, то заткнёт за пояс любые зарубежные аналоги. Это очевидно – об этом свидетельствуют графики их сравнительных характеристик…

– Но эти ребята из Общества Фотографий оказались не лыком шиты! Их на такой мякине не проведёшь, – подвёл неутешительный итог Доддс, – Они высказали желание лично посмотреть на ваш замечательный прибор… И как же нам теперь быть? Везти их к вам домой и показывать немецкий прибор под видом вашего? Боюсь, этот номер не прокатит. Они наверняка заметят знакомое название на корпусе прибора и мигом сообразят, что он сделан в Германии, а не у вас на квартире…

– Вот ведь вляпались! – не без пафоса воскликнул Гриффит, – Выходит, нам некуда везти этих раздолбаев? Но как бы нам тогда отговорить их от этой поездки…?

– Сказать, что мы пошутили? – предложил Маклуски.

– Это – не выход, – возразил Ирвинг, – После таких шуточек наша деловая репутация будет безвозвратно подмочена…

– Но тогда что? – продолжил размышлять вслух Доддс, Завезти их за тридевять земель куда-нибудь в бескрайную степь и под шумок смыться? Или, может быть, сразу достать наши табельные пистолеты и арестовать их обоих за пособничество Брокингемским подозреваемым? (Это, по крайней мере, избавит нас от необходимости везти их в какую-то фотолабораторию.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Один из нас лжет
Один из нас лжет

Строгий учитель в наказание оставил пятерых старшеклассников в классе после уроков, но только четверо вышли оттуда живыми. Пятый, Саймон, – школьный изгой, жестоко мстивший своим обидчикам в Интернете, раскрывая их самые неприглядные секреты, – был найден мертвым. Полиция не сомневается в том, что это убийство. Под подозрение попадают все, ведь у каждого есть что скрывать.Но кто из четверых юношей и девушек – убийца?Бронвин – круглая отличница, поступающая в Лигу плюща?Эдди – первая красавица школы, блондинка из рекламы шампуня?Нейт – юный преступник, находящийся на испытательном сроке?Купер – восходящая звезда бейсбола с лицом и фигурой Капитана Америки, кумир девушек?У каждого из них были свои причины избавиться от Саймона. Но кто же пошел на преступление?

Карен М. МакМанус

Детективы / Прочие Детективы