Читаем Брокингемская история. Том 4 полностью

– В прошлый раз Гилмор пошутил. Сейчас же мы говорим с вами предельно серьёзно, – развеял неясности Маклуски, – Посудите сами: Ривз был доставлен в дурдом пятого июля текущего года – а в тот день вы были единственным работающим сотрудником в отделении полиции Крукроуда. Ежели вдруг окажется, что наш подследственный угодил в дурдом без оформления надлежащих документов, то Фицрою волей-неволей придётся наложить на вас служебное взыскание…

– Как это понимать? – вскричал встревоженный Смит, – Гилмор потерял документ – а отвечать за это должен я?

– Именно так всё и получается, – подтвердил Доддс, – К сожалению, наш мир устроен крайне несправедливо…

– Ну, знаете ли…! – неопределённо высказался доктор Смит.

Не в силах усидеть на месте, он вскочил со стула и прошёлся по комнате до самого окна. На какие-то полминуты в воздухе повисло напряжённое взрывоопасное молчание… Его прервал полный злорадства голос всё того же Смита:

– Гилмор, а ну-ка загляните вон в ту мусорную корзину! Она вся заполнена обрывками бумажек, которые вы в неё набросали два часа назад. Но из них высовывается один неразорванный листок… Проверьте-ка: Не ваш ли это протокол?

– Что за абсурд? – удивился Гилмор, – С какой стати наш протокол станет валяться в этой корзине? – он всё-таки встал из-за стола, прогулялся до окна и вытащил из корзины упомянутый листок, – Да, это – действительно он, – произнёс он в полном недоумении, – Ничего не понимаю!

– Сами же по ошибке выкинули в урну свой документ, а ответственность за это хотели спихнуть на меня? – укоризненно покачал головой Смит, – Очень некрасиво с вашей стороны!

И он с видом несправедливо оскорблённой невинности проследовал в коридор. А Гилмор всё продолжал вертеть в руках чудесным образом нашедшийся документ и никак не мог прийти в себя от удивления…

– Похоже, у меня совсем шарики за ролики заезжают, – мрачно высказался он, – Вот я уже начал в состоянии временного умопомрачения выкидывать в мусорные урны важные служебные документы… Уж не пора ли мне тоже в дурдом, за компанию с Ривзом?

– Разумеется, пора, – поддержал его Доддс.

– В каком смысле пора? – не понял Гилмор, – Ах да, вот вы о чём! – сообразил он наконец, – Да, вы правы: Мне следует ещё раз наведаться в дурдом, чтобы передать эту бумажку Дейли!

– И в другом смысле вам тоже пора в дурдом, – уточнил Маклуски, – Ну что за чушь вы несёте про какие-то мусорные корзины? Боюсь, вам необходима срочная смена обстановки и неотложная помощь психиатров…

– Это ещё почему? – удивился Гилмор, – Вы считаете, что я несу чушь? Но разве не я сам два часа назад по ошибке закинул этот листок в корзину вместе с прочим мусором? Собственно, а кто ещё, кроме меня, мог бы это сделать?

– Ответить на этот вопрос под силу даже малолетнему несмышлёнышу, – усмехнулся Доддс, – Спросите себя ещё раз: Так кому же было выгодно исчезновение документа? Два часа назад вы громогласно заявили, что Смита ждут неприятности ввиду наличия этого несчастного протокола – и он (протокол) тут же каким-то образом оказался в мусорной корзине. Несколько минут назад Смит услышал, что ему грозит служебное взыскание из-за потери документа – и этот документ немедленно обнаружился поблизости в целости и сохранности… Гилмор, ну неужели вы до сих пор не в силах сообразить, кому всё это было выгодно?

– Ах, так вот оно в чём дело! – вскричал Гилмор во внезапном озарении, – Вы хотите сказать, что Смит тайком вытащил протокол из моей пачки ещё два часа назад, когда я выкидывал мусор в корзину и на пару минут оставил свои документы без присмотра?

– Ну наконец-то вы хоть чуточку поумнели! – выразил удовлетворение Маклуски.

XXXIII. Безотказная стратегия

– Доддс-Маклуски, я хочу сообщить вам кое-что важное, – обратился шеф Отдела Расследований к своим двоим подчинённым, только что зашедшим в его кабинет, – Пять минут назад мне позвонил Гриффит из Оперативного отдела…

Два прославленных детектива настороженно переглянулись друг с другом.

– И что же вдруг понадобилось Гриффиту? – обеспокоенно поинтересовался Доддс.

– Он хочет, чтобы я предоставил вас обоих в его распоряжение, – ответил шеф, – Он собрался съездить в Болтли…

– В Болтли?! – вскричали в ужасе оба детектива.

– Да, именно в Болтли. По его словам, там требуется провести какое-то важное мероприятие. (Какое именно – этого я так и не понял.) Но Гриффит настаивает на том, что ваше присутствие на этом мероприятии должно быть обязательным…

– Вы больше слушайте этого Гриффита! – иронически усмехнулся Маклуски, – Мы уже знаем, какой дурацкий замысел пришёл ему в голову. (Вчера вечером мы целый час беседовали с ним по телефону – тогда-то он поделился с нами всеми своими дикими замыслами.) Разумеется, ничего важного в его мероприятии нет и быть не может… Доддс, вы готовы изложить шефу дикий замысел Гриффита?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы