Читаем Будь моим этой ночью полностью

Последовала пауза, в течение которой они беззвучно уставились друг на друга. Прю могла смотреть в эти золотистые глаза хоть целую вечность.

Она нарушила молчание несколькими мгновениями спустя:

— Я также надеюсь, что вам не придется страдать от долговременных последствий вашего храброго поступка.

Шапель покачал головой:

— Я прекрасно себя чувствую.

И, судя по его виду, это было правдой. Если не считать розоватого оттенка кожи на щеках и переносице, он выглядел не хуже, чем обычно. Впрочем, и сама Прю выглядела на удивление хорошо, учитывая, что ее совсем недавно пытались отравить.

— И каким же образом вы избавили меня от яда? — Этот вопрос вырвался у нее прежде, чем она успела сформулировать его в более деликатной форме.

Шапель даже глазом не моргнул.

— Я его высосал.

О Боже! Жар так и прихлынул к ее щекам, рука невольно взметнулась к прикрытой шелком груди. Рана, хотя до сих пор слегка побаливавшая, уже успела почти полностью зарасти, что само по себе казалось весьма странным. Значит, он высосал яд из ее тела?

Прю отвела от него взгляд. Интересно, заметил ли Шапель, какое сильное впечатление произвели на нее его слова? Они беседовали о спасении ее жизни, и уже один этот разговор не просто ее возбуждал, а поражал до глубины души. Ради нее Шапель не только рискнул появиться на солнце, но и принял в себя смертоносный яд. Это само по себе превосходило любые ожидания Прю, и вряд ли она смогла бы возместить эту жертву.

Взяв себя в руки, Прю снова оказалась с ним лицом к лицу.

— И опять вы рисковали собственной жизнью ради меня.

Перевернув руку, он накрыл ею ладонь Прю. Его пальцы оказались такими длинными, что могли легко сомкнуться вокруг ее руки. Ощущение было интересным и чрезвычайно волнующим.

— Похоже, вы находите это странным.

— Да. Как подсказывает опыт, люди не склонны рисковать собой ради кого-то еще.

— Не ради «кого-то». — Он приподнял голову, словно удивляясь, что приходится объяснять ей очевидное. — Ради вас.

Жар снова прихлынул к щекам Прю. Придавала ли она слишком большое значение его словам, или он действительно считал ее чем-то особенным?

— Вы заставляете меня краснеть.

Его чувственные губы изогнулись в слабом подобии улыбки:

— Вижу, я был излишне дерзок. Простите меня.

— Я не против того, чтобы вы продолжали в том же духе.

Оказывается, при желании и она могла позволить себе дерзость. Возможно, пришло время дать волю собственным чувствам. Какой смысл скрывать от него свое расположение?

Улыбка на лице Шапеля сделалась шире и соблазнительнее:

— Что ж, отлично.

Снова последовало молчание, на сей раз наэлектризованное до предела после их опрометчивых признаний.

— Вы осмотрели погреб? — Этот вопрос, бесспорно, вносил разлад в ощущение близости между ними, однако Прю должна была задать его прежде, чем обратиться к Шапелю с просьбой.

Как она и предполагала, лицо его тут же омрачилось.

— Да, бегло.

Прю выпрямила спину:

— Его там не оказалось, не так ли?

Прошла секунда, показавшаяся ей целой вечностью. Прю не нужно было объяснять, что она имела в виду.

Шапель покачал головой. Сожаление и грусть в его глазах послужили ответом на ее вопрос.

— Нет. Но я осмотрю погреб снова, обещаю вам.

Прю понимала, что он и не рассчитывал найти там Грааль. Для нее его слова не должны были стать сюрпризом — и, уж во всяком случае, не должны были вызвать такое отчаянное желание расплакаться.

— Вы ведь знаете, почему я так стремилась найти его именно сейчас, верно?

На сей раз Шапель кивнул:

— Да.

— Не ради признания, известности или собственного удовольствия. — И зачем только ей понадобилось говорить вещи, в которых не было нужды? Ему и так уже было известно, зачем она искала Грааль, — Прю поняла это по выражению печали в его глазах. Слезы подступили снова, и она моргнула, чтобы их подавить. — Мне не нужны ни бессмертие, ни даже слава. Все, чего я хочу, — это просто прожить нормальную человеческую жизнь.

Теперь пальцы Шапеля сомкнулись вокруг ее собственных. Он, похоже, не заботился ни о приличиях, ни о том, что их могли видеть.

— Это самое малое, чего вы заслуживаете. И если бы в моей власти было исполнить ваше желание, то, поверьте, я бы так и сделал.

И она видела по его глазам, что он говорил чистую правду.

— Вы очень добрый человек, Шапель.

Он убрал руку, отдаляясь от нее как физически, так и эмоционально.

— Нет, я отнюдь не добр. Вы и представить себе не можете, какие поступки я совершал.

Прю, не собираясь его отпускать, сжала его пальцы.

— Меня не заботит, что вы совершили в прошлом. Меня занимает лишь то, что вы сделали для меня. И если вы позволите, я хотела бы попросить вас еще кое о чем.

Темно-золотистые брови сдвинулись.

— Я сделаю для вас все, что в моих силах.

Сердце Прю бешено колотилось. Этот человек не знал, о чем она собиралась просить, однако предоставлял себя в ее полное распоряжение.

— Вы умеете водить, Шапель?

Он удивленно приподнял бровь:

— Вы имеете в виду, водить автомобиль? Да, умею.

— Вы научите меня?

Перейти на страницу:

Все книги серии Вампиры: Братство Крови

Ночная охотница
Ночная охотница

Я вампир, известный под именем Бишоп. И я поклялся уничтожать зло в этом мире.С тех пор, как нечестивец убил мою возлюбленную жену триста лет назад, я посветил себя уничтожению монстров. Моя одержимость в этом соперничает только с моей жаждой крови, которая отличает меня от обычного человека. Но теперь появился еще кое-кто, кто жаждет мести. Она называет себя Охотницей – и когда наши пути пересекутся –один из нас умрет.Но теперь, когда я увидел Марику, как я могу послужить причиной ее гибели? Красота и бесстрашие этой непреклонной убийцы вампиров толкнула меня на то, что я думал уже никогда не случиться. И я один знаю ее темную тайну. Мы с ней похожи намного сильнее, чем эта прекрасная Охотница осознает. Мы оба жаждем справедливости.. и взрыва чувств… и освобождения. И мы осмеливаемся не отрицать желание, которое поглощает нас обоих…

Кэтрин Смит

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы