Читаем Будь моим магом полностью

Среди юношей, поглядывающих на меня, раздались смешки. Так. Ректор же не имеет в виду, что раньше одну шейру использовали… гм, на всех? По крайней мере, я очень надеялась, что это не было правдой.

— Квинн, вы не откажете нам в небольшой демонстрации?

Тайбери поднял брови.

— С моей шейрой? Прямо здесь?

Раздался дружный хохот. Ректор спокойно ждал, пока все отсмеются.

— Я хочу, чтобы ваша шейра вышла сюда, к кафедре, — терпеливо произнёс Рионери. — На вчерашнем поединке произошло исключительное событие, и мне хочется поговорить о нём с другими хозяевами шейр.

«Точнее, с другими рабовладельцами», — чуть не вырвалось у меня.

Но Тайбери кивнул, и я, скромно опустив глазки, послушно спустилась вниз. Мне нужно помнить, что любое моё слово отразится на репутации моего повелителя. Даже если мне плевать на его репутацию… я буду вести себя прилично.

Наверное. Скорее всего.

Но вряд ли.

— Итак, — заговорил мэтр Рионери, едва я оказалась в двух шагах от него. — Рад, что вы выглядите здоровой, юная леди. Как я помню, вчера на дуэли вы надышались белого корня и это повлекло за собой… неприятные последствия.

— Да, мэтр, — произнесла я.

— Но тем не менее вы смогли спастись и сбросить опасную для вас вуаль. Мало кто из вас, — ректор обвёл взглядом аудиторию, — заметил, как это произошло. Эта шейра прикоснулась к кристаллу своего повелителя, будучи его шейрой всего лишь несколько дней. Её магия и её дар настолько сильны. — Он указал на меня. — Это необыкновенный случай и большая удача для Квинна Тайбери. Возможно, эта девушка могла бы стать студенткой Академии, если бы пошла по другому пути.

Я бросила на ректора мрачный взгляд. А кто сбил меня с этого пути, а? Кто меня исключил из-за кружки сидра? Мог бы послать Тайбери куда подальше, так нет, лучше пусть вся моя жизнь пойдёт кувырком!

— И что же в этой шейре хорошего? — подал голос рыжеволосый парень из первого ряда. — Если Тай больше не сможет драться?

— Квинн Тайбери выстоял, даже когда его противник получил несправедливое преимущество, — прохладно ответил мэтр. — Справились бы вы на его месте, Авери?

Авери примолк.

— Несколько столетий назад, когда женщинам было запрещено учиться в Академии и вставать вровень с мужчинами-магами, путь шейры был единственным способом для одарённой девушки раскрыть свою силу, — негромко произнёс Рионери. — Стать шейрой, частью своего хозяина и господина, научиться магии у него и направить эту магию ему на пользу.

— Хорошие были времена, — произнёс кто-то. Раздался дружный смех.

— Вы о них жалеете, потому что сейчас половина девушек обгоняет вас по всем предметам, Дион? — с иронией спросил ректор. — Я бы на вашем месте обратил внимание на собственные успехи.

Теперь раздались смешки в адрес Диона.

— Вуали шейр на дуэлях делали поединки очень опасными, — проронил Рионери. — Если магические способности шейры не были развиты, она начинала задыхаться. Развитая магия, напротив, препятствовала отравлению. Цинично, но очень зрелищно. — Мэтр Рионери устремил свой взор на Авери. — Вы можете представить, что по каждому пустяку в те времена не дрались.

Судя по лицу Авери, тому вдруг стало весьма не по себе.

— Дана, — неожиданно произнёс мэтр Рионери, — вы доверяете своему магу? Я разговаривал с вами вчера и заметил, что вы его, так скажем… не боитесь.

Я покосилась наверх на Тайбери. Тот невозмутимо и даже с некоторым интересом смотрел на меня. Я подавила желание помахать ему ручкой.

Хм, ректор употребил слово «маг». Не «хозяин». Тонкая разница, но она была. К чему это клонит наш ректор?

— Да, мэтр, — негромко произнесла я. — Я доверяю своему магу.

Мэтр Рионери долгим взглядом обвёл свою аудиторию, напоследок остро взглянув на Тайбери.

— Давным-давно, когда в шейры брали одарённых девушек, у мужчины-мага было два пути, — задумчиво сказал ректор. — Отнестись к шейре как к равной, доверять ей, учить её и дарить свою магию без оглядки. Это первый путь. Но есть и второй.

Файен кашлянул с галёрки.

— Сдаётся мне, второй путь куда интереснее, — заметил он.

— В точку, Файен, — кивнул ректор. — Хотя вы, я думаю, этим путём воспользоваться бы не захотели.

Он положил ладони на кафедру.

— Другие маги делали свою шейру рабыней, собственностью, бесправной вещью. Меняли шейр как перчатки — во многом так же, как сейчас. Знакомая история?

В этот раз, я заметила, смешки были более нервными. Ага. Мы, значит, понимаем, что ведём себя с шейрами как-то очень не так, но признавать этого вслух не хотим! Ну-ну.

— А что такого? — раздался выкрик из зала. — Все так делают!

— Накидывают на шейру рабские оковы? — поднял брови ректор, глядя на меня. — Скажите, Дана, как бы вы отнеслись к такому хозяину? Квинн не из них, я полагаю.

Я покосилась на моего повелителя, представляя его с хлыстом, а себя — связанную и на коленях. Жуткая и тёмная фантазия, сверкнув в мозгу, вдруг задержалась и на миг показалась даже не очень отвратительн… Так, Деанара, соберись!

— Я бы искренне любила своего хозяина и его оковы, — честно сказала я. — Секунды три. Потом, думаю, у него возникли бы проблемы.

— У него? Не у вас?

Я развела руками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Будь моим магом

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика