Читаем Будет больно, приятель! полностью

Коллеги полюбили его за веселый нрав и безотказность. Он был готов заполнять бессмысленные отчеты, утешать бабушек, пришедших узнать про пропавшее белье со двора, и заниматься прочими непрестижными вопросами. Даниил помогал ему с юридическими моментами, так как образования у Славика толком никакого не было, и даже писал он с ошибками. Но Дьяченко быстро учился и к моменту ухода Смирнова стал уже полноценным оперативником. Но живость нрава, несмотря на сложную профессию, оставалась при нем, потому и смеялся он над рассказами товарища заразительно.

Даниил поймал себя на мысли, что рассказ о злоключениях уже не так ранит. Открывшийся ему вдруг огромный мир расширил контекст жизни, поэтому драма утратила свою концентрацию.

Вечером Даниил решил посмотреть на ночную жизнь Лос-Анжелеса. Мимо проходили веселые компании, в том числе девичьи, и Смирнов поймал себя на мысли, что у него уже давно не было секса. Понятно, что в его ситуации не до этого, но солнце, море и множество полураздетых женщин сделали своё дело.

«Как тут они знакомятся?» — задался он вопросом. Пока он раздумывал над ответом, ноги довели его до бара с громкой музыкой и массой народа внутри. Он зашёл внутрь и огляделся. Столики все были заняты, да и у стойки людей была тьма. Кто-то пританцовывал, кто-то пытался докричаться до бармена. Шансов куда-то приткнуться не имелось. Стоять, как дураку, ему не хотелось, и он развернулся к выходу. Поворачиваясь, скользнул взглядом по посетителям, сидящим у стойки, и увидел пристально смотрящую на него рыжеволосую даму. Определить ее возраст в полумраке было нереально, но выглядела она очень привлекательно. Заметив его взгляд, она чуть заметно улыбнулась уголками рта и скосила глаза на полметра свободного пространства у стойки сбоку от неё. Даниил улыбнулся в ответ и шагнул к ней.

— Hi. I’m Dan, — он представился, не доходя полуметра до барышни.

— Hi. I’m Anna, — уже более заметно улыбнулась она, игриво накручивая волосы на палец. Даниил чуть получше рассмотрел ее. На вид ей было лет тридцать пять. Роскошная грива рыжих волос обрамляла лицо с тонкими правильными чертами. Фигуру оценить было сложнее, но закинутые одна на другую ноги были хороши.

Он протиснулся на свободное место рядом с ней и спросил:

— What would you like to drink (Что будете пить)?

— I’ll have Cuba Libra. Diet Coke. But it will take time (Я бы выпила виски с колой. Но это не быстро), — она ещё раз улыбнулась, махнув рукой на забегавшегося бармена.

Говорила Анна на беглом американском английском, свойственном жителям Канады и США. «Американка, не туристка», — сделал вывод Даниил.

Он высунулся чуть не по пояс над стойкой, при этом помахивая двадцаткой долларов, чем немедленно привлёк внимание бармена и через пару минут они уже пили коктейли. Cuba Libra оказалось смесью рома Captain Morgan и «Кока-колы».

— Where are you from (Откуда вы)? — спросила Анна.

— Russia. Moscow (Россия. Москва).

— Ну что ты будешь делать! Это же надо приехать в ЭлЭй, чтобы с москвичом познакомиться, — Анна всплеснула руками.

— Так ты из России? — не меньше ее удивился Даниил.

— Нет, я из Бостона. Но родом из России. Двадцать лет назад переехала. А ты?

— В России живу. Здесь по работе.

— По работе? — удивилась Анна.

— Прилетел из России ненадолго. На переговоры.

— Расскажи о себе, — попросила Анна.

— Работаю в таможне. В разводе. Есть дочь. Вредных привычек не имею. Почти, — он скосил глаза на коктейль.

— Работаю в банке. Не замужем. Вредные привычки есть, — она лукаво улыбнулась.

Ещё час они разговаривали в баре, затем решили пройтись по городу и как-то само собой оказались в ее съёмных апартаментах. Данил попробовал предложить гостиницу, но Анна была настойчивой:

— Я девушка взрослая, люблю, когда мне комфортно сексом заниматься. А в гостиницы пусть девочки помоложе ходят.

Смирнов немного удивился такой прямоте, но вспомнив о двадцати годах американской жизни, воспринял это как некую особенность. К тому же он считал себя хоть и не красавцем в классическом понимании этого слова, но вполне привлекательным мужчиной.

Секс оказался на высшем уровне. Анна была бесподобна в постели, так что спать Даниилу почти не пришлось. В одном из перерывов она разоткровенничалась.

— У меня отношений два месяца не было. С американцами нереально сложно сходиться.

— Почему?

— Другие они. Шутки, быт. Даже дистанция между людьми другая.

— В смысле?

— Ну в метре от тебя извиняться начинают. Не дай бог руку подать или дверь открыть. Не могу с ними жить, — она скривилась, как будто представила что-то мерзкое.

— А русских в Бостоне нет?

— Есть. Но как в деревне. Все друг друга знают. С одним повстречаешься, со вторым, и уже все про тебя все знают. Замуж сложно выйти.

— Блин. Жалко тебя, — искренне произнёс Даниил. — Может, в России жениха найти? Привезёшь в Америку?

— Ты в своём уме? У меня все школьные подруги в России без мужей. Одних бросили, другие старыми девами остались. Там у вас на одного годного мужика десять баб. Нет уж. Ещё пару лет помучаюсь и латиноса себе найду.

— А с ними легче?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста мафии
Невеста мафии

Когда сыщики влюбляются – преступникам становится некомфортно вдвойне.Буря чувств и океан страстей сметают на своем пути любые злодейские преграды, уловки и козни! Один минус: любовная нега затуманивает взгляд, и даже опытный опер порой не замечает очевидного…Так и капитан милиции Петрович, лежа в больнице с простреленной ногой, начал приударять за медсестрой Лидочкой. И думал он о чем угодно, но только не о последствиях этого флирта. И вдруг Лидочка бесследно исчезает. Похоже на то, что ее похитили торговцы женской красотой, на счету которых несколько убийств в подпольном стриптиз-клубе. И вот Петрович, как говорится, рвет чеку. Теперь его не остановит ничто. На розыски любимой он готов отправиться к черту на кулички – на сибирские золотые прииски, в самое разбойничье гнездо, где шансов остаться в живых – почти никаких…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев

Детективы / Криминальный детектив / Криминальные детективы
Волчьи законы тайги
Волчьи законы тайги

В зимнем небе над сибирской тайгой взрывается вертолет. Неподалеку от места падения винтокрылой машины егерь Данила Качалов, бывший спецназовец, обнаруживает миловидную девушку по имени Лена. Спасаясь от волков, она взобралась на дерево. Оказав пострадавшей первую помощь, Данила отправляет ее домой в Москву... По весне Качалов находит в тайге принадлежащее Лене бриллиантовое колье, которое она потеряла, убегая от лесных хищников. Чтобы вернуть украшение владелице, Данила едет в Москву, но в поезде его обкрадывает юная воровка. Бросившись за ней в погоню, Качалов обнаруживает, что он не единственный, кто участвует в охоте на колье: одних привлекает его стоимость, и они готовы валить всех направо и налево, другие действуют более тонко – им нужна не сама драгоценность, а тайна, которая в ней скрыта...

Владимир Григорьевич Колычев

Детективы / Криминальный детектив / Криминальные детективы