Читаем Будни имперской стражи[СИ] полностью

А вот наша ведьма неожиданно согласилась – ее племя к тому времени уже достаточно насмотрелось на свою дочь, и никто не стал бы возражать против ее отсутствия в течение одного вечера.

Конечно, никаких волнующих разговоров, наполненных невнятными намеками, вздохами и взглядами из‑под опущенных ресниц у нас не случилось, болтали мы на всякие отвлеченные темы, но так было даже лучше. А вот прогулка при луне вполне удалась, даже драка из‑за дамы выдалась почти классическая. Когда пришло время покидать трактир, время было хоть и позднее, но не настолько, чтобы улицы совсем опустели. Таких же, как мы посетителей трактиров, возвращавшихся по домам, было еще вполне достаточно, и не все из них смогли проконтролировать количество выпитого. В результате я даже не удивился, когда группа молодых разумных, идущая навстречу по противоположной стороне улицы, завидев нас поспешила преградить нам дорогу. Вероятно эти подмастерья в трезвом состоянии были вполне приличными и положительными разумными, но неумелое обращение с алкоголем может испортить характер кому угодно. Оригинальны они не были. Когда тот, кто считал себя главным, срывающимся от опьянения голосом объявил, что "такая очаровательная цыпочка не должна достаться какому‑то тощему пройдохе, ей будет гораздо лучше с настоящими мужчинами", и широким, неуклюжим жестом попытался сдвинуть меня с дороги, я, не мудрствуя лукаво, уступил его напору и подставил подножку. Он, конечно, упал, но не успокоился, а начал с руганью подниматься. Остальные подумали, что "настоящим мужчинам" не стоит оставлять друга одного в беде, и присоединились к потасовке. Сомневаюсь, что я мог пострадать – я не великий кулачный боец, но оппоненты были так пьяны, что с ними справилась бы и девчонка. Что она и сделала – отрастила призрачные когти, глаза у нее загорелись зеленым, а из изящного клыкастого ротика раздался такой ужасающий вой, что нападающие с криками разбежались – все, кроме главаря, который подняться так и не успел. Теперь он и не пытался встать – лежал на мостовой, накрыв голову руками, и мелко дрожал. Мы расхохотались, и отправились своей дорогой. Леди Игульфрид сообщила, что она первый раз участвовала в настоящей драке из‑за дамы, и ей очень понравилось. Я посетовал, что дама редко участвует в драке из‑за дамы, что получилось не по канону, но она только махнула рукой, и сообщила, что такие детали ее не интересуют.

Так что на прием по случаю свадьбы я отправился в хорошем настроении. Однако оно быстро испортилось, и не в последнюю очередь, благодаря представителям клана Сенней. Каждый из них считал своим долгом выразить мне свое презрение и недовольство. От немедленного вызова на дуэль меня спасло то, что на время свадебных торжеств они были запрещены под страхом смертной казни для зачинщика – Императору вовсе не нужно было, чтобы его свадьба была омрачена кровопролитием. Назначать дуэль на более позднее время тоже не стали – теперь, когда на мне красовалась форма, да еще неизвестная, это было чревато.

Гостей было поистине много, и я быстро потерял из вида коллег. Так и переходил с одного места на другое, стараясь избежать нежелательных встреч, пока случайно не натолкнулся на Свенсона. Штатный некромант меня буквально спас. Свенсон у нас не слишком публичный разумный, знакомых среди столичных аристократов у него немного. Однако когда очередной эльф подошел ко мне, чтобы поинтересоваться, "какого демона это ничтожество делает в приличном обществе", тролль, не обращая внимания на юного максималиста, принялся рассказывать мне подробности препарирования покойника перед обращением его в немертвого. Даже для меня, привычного, тема была какой‑то слишком натуралистичной, эльф же побледнел и заторопился куда‑то в сторону уборной.

– Я одного не могу понять, почему ты не избавишься от них сам? – Поинтересовался наш некромант. – Если я не ошибаюсь, последнее время ты днюешь и ночуешь у великого Забулдыги? Если уж он берется кого‑то обучать, неважно чему, у него это обычно получается.

– Не поверишь, мне это просто не пришло в голову. Сейчас попробую.

Свенсон кивнул, пробурчал что‑то вроде "дерзай", и торопливо отправился куда‑то в сторону скопления разумных в темно‑коричневом. Наверное, решил обсудить что‑нибудь интересное с коллегами по цеху – темно‑коричневый – это цвет кафедры некромантии в академии.

Перейти на страницу:

Похожие книги