Том смигнул слезы боли – это с ним говорил Великий. Летом 1960 года, на тренировке. Жара такая, что выворачивало наизнанку, кого-то даже в самом деле вырвало. Приседания, отжимания, снова приседания. Кто-то не выдержал.
Но только не Томас Джексон Макмертри. Тогда – нет. Не сдастся он и сейчас.
Никогда не сдастся.
Профессор убрал руки с колен, выпрямился. Взглянул на Рут Энн; она тоже приподнялась: на лице беспокойство, но и решимость. Повернул голову – кажется, поднялась половина зала. Руфус Коул, Билл Бербейкер, все бывшие студенты, наконец, досточтимый Хэнкок.
Том собрался и повернулся к судейскому столу:
– Все в порядке, судья. Миз Бальярд, какой была ваша должность в «Алтроне»?
На ватных ногах адвокат подошел к скамье присяжных, держа в руке накладную.
– Делопроизводитель.
– На этой работе вам приходилось иметь дело с накладными?
– Да. Когда приходила накладная, я всегда расписывалась в получении, ставила подпись внизу, потом убирала в папку.
Том подошел к месту свидетеля и передал Фейт накладную.
– Миз Бальярд, я показываю вам бумагу, помеченную как «вещественное доказательство стороны истицы, номер два». Вы узнаете этот документ?
– Узнаю.
– Что это?
– Это накладная на доставку груза компанией «Уиллистоун Тракинг» второго сентября девятого года.
– Внизу стоит ваша подпись?
– Да.
– Этот документ составлен так же, как все подобные документы компании «Алтрон»?
– Да.
«Почти готово», – подумал Том и сжал кулаки – снова дала о себе знать боль.
– Ваша честь, мы предлагаем вещественное доказательство номер два.
– Возражения есть? – спросил Катлер, и вслед за ним Том посмотрел на Тайлера, который, к удивлению Макмертри, продолжал сидеть.
– Нет, ваша честь.
– Хорошо, документ принимается, – сказал судья.
Профессор быстро глянул на Рика – тот уже поднялся и шел к столу защиты.
– Ваша честь, – сказал Том, – мы хотим показать этот документ присяжным. Можно ли воспользоваться ноутбуком ответчика, потому что у нас с собой компьютера нет?
Катлер пожал плечами и посмотрел на стол защиты.
– Мистер Тайлер?
Том тоже повернулся.
– Джеймсон, можно на несколько секунд одолжить ваш ноутбук?
Макмертри с трудом сдержал смех. Если откажет, выставит себя придурком, а это может вполне стоить ему победы.
– Разумеется, – ответил Тайлер любезно.
– Спасибо, – сказал Том. Он кивнул Рику, и тот вставил в ноутбук флешку.
На экране справа от места свидетеля возникла накладная, присяжным она была прекрасно видна. Том взял указку, навел красный огонек на верхнюю часть документа. Боль целиком утонула в адреналине.
– Еще раз, – попросил Том, – какая дата стоит на этом документе?
– Второе сентября девятого года.
– Я вижу строчку для фамилии водителя. Что там написано?
– Ньютон, – ответила Фейт.
– А в строчке для грузчиков?
– Моррис и Кармайкл.
– Видно ли на накладной, куда отправляется груз?
– Да, место доставки – Монтгомери. Бензозаправочные станции семь и восемь.
Макмертри опустил указку строчкой ниже, чувствуя, как рвется из груди сердце.
– Время доставки – что это означает?
– Предполагаемое время доставки груза.
– И что там написано?
– Одиннадцать ноль-ноль.
Том опустил указку еще ниже и посмотрел на присяжных.
– А что означает «время отгрузки»?
– Это время, когда груз уходит с завода. Грузчики штампуют время на этой строчке, когда заканчивают.
Том не сводил глаз с присяжных, которые внимательно смотрели на экран.
– Какое время проштамповано на этой строчке, миз Бальярд?
– Девять пятьдесят семь.
Макмертри сделал паузу, позволяя присяжным переварить ответ. Так, заключительный аккорд.
– Итак, миз Бальярд, второго сентября девятого года водитель Ньютон забрал груз с завода «Алтрон» в Таскалусе в девять пятьдесят семь?
Том постарался, чтобы его голос был хорошо слышен во всех уголках зала.
– Да.
– А в Монтгомери он должен был попасть в одиннадцать?
– Да.
Да. Том взглянул на присяжных – кто-то понимающе кивнул головой.
– Вопросов больше нет.
– У ответчика есть вопросы, мистер Тайлер?
Кот поднялся, улыбаясь свидетельнице и стараясь сохранить хладнокровие. Впервые за свою адвокатскую карьеру он не знал, как поступить. Чутье подсказывало, что свидетельница – настоящая бомба и вопросов ей лучше не задавать. Но этого он не может себе позволить. Нельзя, чтобы последним в памяти присяжных запечатлелась эта накладная, из которой следует, что в день аварии Ньютона заставили ехать с превышением скорости. Что ж, даже если не получится набрать очков, по крайней мере, он сумеет чуть замутить воду.
– Да, ваша честь, – сказал Тайлер, подходя к свидетельскому креслу. – Миз Бальярд, лично вы не знаете, по какому графику Дьюи Ньютон работал в компании «Уиллистоун Тракинг», так?
– Ну… из накладной видно, – Фейт показала на экран, и Джеймсон замер – накладная все еще оставалась на экране, его помощник забыл ее убрать, – каков его график второго сентября.
С максимальным спокойствием Джеймсон подошел к столу ответчика и наклонился к своему помощнику.
– Выключи это к черту.
Экран тут же погас.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ