Долорес живет с нами уже четыре года. Четыре года с перерывами: время от времени ее уносит буря страстей, и мы вступаем в период междуцарствия.
Долорес
. Меня нужно звать не ДолорЯ
. Вот как?Долорес
. Но поскольку это слишком грустно, меня называют Лоло. Так современнее и похоже на кинозвезду.Я
. Долорес, я принимаю ванну.Долорес
. Ничего, меня это не смущает.Она усаживается на табурет спиной ко мне — уступка моей стыдливости и правилам хорошего тона.
Долорес
. Сигарету?Я
. С удовольствием.Она раскуривает две сигареты, одну протягивает мне. В ванной царит первозданный хаос. Сквозь облезлые витражи весь дом напротив разглядывает меня в свое удовольствие. Витражи делали двенадцать лет назад, еще до нашей с Жаком свадьбы, когда наше зарождающееся чувство купалось в его сказочных проектах. И я тешила себя иллюзией, что такой мастер на все руки, как Жак, устроит для нас райский уголок, не уступающий экспозициям мебельных салонов.
Долорес
. Пока вы принимаете ванну, я хоть передохну минут пять.Я не решаюсь ей сказать, что лелеяла такую же мечту.
Долорес
. Вчера я перестирала груду белья высотой с человека. Ох и умеют же они пачкать, эти дети! Вечером зато здорово повеселилась. Сегодня дел мало, и я загрустила. У меня в семье не любят прохлаждаться.Я
. Но ведь иногда так приятно отдохнуть.Долорес
. А вы разве когда-нибудь отдыхаете?Я
. Я… я стараюсь.Долорес
. Да вы даже в ванне книгу читаете.Я
. Но ведь это не работа.Долорес
. Самая настоящая работа! Когда я думаю, я так устаю. А вот сегодня всю ночь не спала и ничуть не устала. Ходила со своими испанцами из кафе в кафе, болтали.Я
. А ты встречаешься только с испанцами?Долорес
. С испанцами или марокканцами. Мы отлично ладим, от добра добра не ищут. У Кристины — у той одни португальцы. Зато она по крайней мере знает национальность своего сына, хоть ей и неизвестно, кто его отец.В ванную незаметно начинает стекаться народ.
Хуанито[2]
играет на полу с собачьим поводком, который потом придется разыскивать по всему дому. Полина исследует мою туалетную сумочку и посыпает себя тальком. Альберта слушает наш разговор. Пес и кошка Тэкси беззлобно дерутся.Альберта
(Долорес внезапно срывается с серьезного, сдержанного тона на пронзительный, типично испанский фальцет. Она вопит во все горло, но лицо ее, красивое и большое лицо испанской крестьянки, остается безмятежным.
Долорес
. Вы когда-нибудь оставите вашу маму в покое, паршивцы вы этакие?Паническое отступление. Пес стрелой вылетает из ванной, опрокидывая Полину, которая падает в облаке талька. Слезы. Альберта ретируется за дверь, но ушки у нее на макушке. Хуанито вцепляется в кошку.
Долорес
(Когда Долорес отправляется «слегка проветриться», она оставляет на мое попечение Хуана, красивого серьезного бутуза, немного мрачноватого и по-испански высокомерного; он устраивается в кровати между Полиной и Альбертой и покорно терпит материнские ласки моих дочерей.
Я
. Нисколько не капризничал.Полина
(Альберта
(Полина
(Я
(Долорес
(Взмахом руки она отшвыривает кошку, которую ее отпрыск терпеливо засовывал в полиэтиленовый мешок, ставит Хуанито прямо перед собой, кричит ему «Оле» и запевает какую-то дикую песню. Малыш послушно щелкает пальцами и подпрыгивает на месте, не теряя при этом своей врожденной серьезности. Некоторое время Долорес с восхищением любуется им, потом сгребает в охапку, покрывает поцелуями, кусает за щечку, но, заметив, что он весь мокрый, так же резко отшвыривает его на пол.
Долорес
. Ох! Мое сокровище! Ох! Какой стыд!Хуанито плюхается на пол, как тюфяк, на лету подхватывает кошку и принимается опять засовывать ее в мешок, в котором я наконец узнаю мешок от своей губки.
Я
. Долорес, это мешок от моей губки.Долорес
(Я
. Из-за португальцев?Долорес
. Нет, не в этом дело… Она немножко блаженная, понимаете? И даже не замечает, как у нее дружки меняются. Она ни читать, ни писать не умеет.Я
. Теперь понятно.