Читаем Бунтарь Иисус : Жизнь и миссия в контексте двух эпох полностью

225


См. очень важную новую книгу Diana Butler Bass, Christianity for the Rest of Us (San Francisco: HarperSanFrancisco, 2006), основанную на интенсивном изучении «на месте» большого числа процветающих конгрегации. Ее предыдущая книга о том же предмете также заслуживает внимания: The Practicing Congregation: Imagining a New Old Church (Herndon, VA: Alban Institute, 2004). См. также The Emerging Christian Way, ed. by Michael Schwartzentruber (Kelowna, ВС, Canada: Copperhouse, 2006).

(обратно)


226


Luke Timothy Johnson, The Real Jesus: The Misguided Quest for the Historical Jesus and the Truth of the Traditional Gospels (San Francisco: HarperSanFrancisco, 1995).

(обратно)


227


Kenneth Burke, The Philosophy of Literary Form, 3d ed. (Berkeley: University of California Press, 1973; первое издание в 1941), pp. 110–111. В более полном виде цитата приведена в моей книге The Heart о/ Christianity (San Francisco: HarperSanFrancisco, 2003), pp. 19–20. Я благодарен моему студенту Джошу Бичу за то, что он познакомил меня с Бюрком.

(обратно)


228


Jaroslav Pelikan, Jesus Through the Centuries (New Haven: Yale University Press, 1985).

(обратно)


Комментарии


1


Криптонит — название вымышленного химического элемента из комиксов о Супермене. — Прим. пер.

(обратно)


2


Героиня сериала о Супермене. — Прим. пер.

(обратно)


3


Здесь и далее, если это не оговорено особо, Новый Завет цитируется в переводе епископа Кассиана (Безобразова). — Прим. пер.

(обратно)


4


Здесь и далее, если это не оговорено особо, Ветхий Завет цитируется в Синодальном переводе. — Прим. пер.

(обратно)


5


Первое послание к Фессалоникийцам. Датируется 52–53 годом. — Прим. ред.

(обратно)


6


Перевод архимандрита Макария (Глухарева). — Прим. пер.

(обратно)


7


Грамматическая конструкция Ин 1:9 позволяет переводить с греческого это предложение и как «Был Свет истинный, Который просвещает всякого человека, приходящего в мир» (вариант, отраженный в большинстве современных переводов) и как «Был Свет истинный, приходящий в мир, который просвещает всякого человека» (вариант, в пользу которого склоняются многие современные экзегеты). — Прим. ред.

(обратно)


8


В Синодальном переводе «твердыня». — Прим. пер.

(обратно)


9


От английского pro-life — «за жизнь». — Прим. пер.

(обратно)

Оглавление


Предисловие


1. Иисус сегодня. Как о нем рассказывают


2. Евангелия. Воспоминание и свидетельство


3. Евангелия. Воспоминание, метафора и метод


4. Окружение Иисуса. Иудейская традиция в имперском мире


5. Внутренняя жизнь Иисуса. Его опыт богопознания


6. Общая картина. Иисус у синоптиков


7. Бог. Характер и желания Отца


8. Премудрость. Широкий путь и узкий путь


9. Сопротивление. Царство Бога и система господства


10. Казнен Римом, оправдан Богом


Эпилог. Иисус и современные христиане


1


2


3


4


5


6


7


8


9

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже