Читаем Чаадаев полностью

Защита тщеславием оказалась уязвимой для «действительного благосостояния души», которого искал Петр Яковлевич, и подвергалась постоянным испытаниям, участившимся с начала второй половины 40-х годов, когда стали обостряться споры и разрываться приятельские связи между славянофилами и западниками. «Наши личные отношения много вредят характерности и прямоте мнений, — записывал в дневнике Герцен. — Мы, уважая прекрасные качества лиц, жертвуем для них разностью мысли…» Но и характерностью, и прямотой мнений дело не ограничивалось. Для сражения со славянофилами, отмечал западник Б. Н. Чичерин, «приходилось напирать на темные стороны нашего быта», что вызывало ответное «напирание» со стороны отдельных представителей противоположного лагеря. Так, Николай Языков написал стихотворение «К не нашим», где Герцен назывался «легкомысленным сподвижником беспутных мнений и надежд», Грановский — «сладкоречивым книжником» и «оракулом юношей-невежд», а Чаадаев — «жалким стариком», «торжественным изменником» и «надменным клеветником».

…Вы люд заносчивый и дерзкий,Вы опрометчивый оплотУченья школы богомерзкой,Вы все — не русский вы народ!Не любо вам святое делоИ слава нашей старины,
В вас не живет, в вас помертвелоРодное чувство…

Будучи особенно неравнодушным среди «не наших» к Петру Яковлевичу, поэт сочинил еще послание к Константину Аксакову с укором за знакомство и симпатии к Чаадаеву:

…Дай руку мне. Но ту же рукуТы дружелюбно подаешьТому, кто гордую наукуИ торжествующую ложьГлубокомысленно становит
Превыше истины святой,Тому, кто нашу Русь злословитИ ненавидит всей душой,И кто неметчине лукавойПередался…

Не органичившись и этим, Языков обратился со стихами прямо к «басманному философу»:

Вполне чужда тебе Россия,
Твоя родимая страна:Ее предания святыеТы ненавидишь все сполна.Ты их отрекся малодушно,Ты лобызаешь туфлю пап…Почтенных предков сын ослушный,Всего чужого гордый раб!..Ты все свое презрел и выдал…
И ты еще не сокрушен…Ты все стоишь, красивый идолСтроптивых душ и слабых жен?!Ты цел еще!.. Тебе понынеВенки плетет большой наш свет;Твоей насмешливой гордынеУ нас находишь ты привет…

По свидетельству Жихарева, это последнее послание хранилось в большой тайне, чтобы о нем не проведал адресат. Сам Жихарев, узнав о его существовании, попросил стихи у Хомякова, женатого на родной сестре Языкова. «Хомяков сию же минуту мне отказал, говоря, что «через меня может узнать про него Чаадаев». Племянник обещал никогда ничего не рассказывать дяде. «В таком случае, — смеясь, ответил Хомяков, — я вам, разумеется, дам».

Но до Петра Яковлевича доходили слухи, видимо, и об этих стихах, и наверняка о других посланиях, с охотою читавшихся в московских гостиных. Обо всех трех посланиях упоминает Герцен в своем дневнике, а Вигель с удовольствием расшифровывает в литературных салонах неназванные лица в стихотворении «К не нашим». Страсти накаляются. Константин Аксаков с негодованием отвечает стихами Языкову, а ссора Грановского с Петром Киреевским, еще недавно восторженно хлопавшим на его лекциях, чуть не доходит до дуэли.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже