Наемники? Быть может, диверсанты? Как бы там ни было, это люди, обладавшие навыками, избыточными для афер. Но что еще важнее, они не сбежали при виде рыцаря, и неважно, что он действовал не от имени государства. По крайней мере, он должен был дать понять, что его командиры — официальная организация, а ни один мошенник не станет упорствовать и выступать против правительственных сил.
А значит...
— Неужели эта настоящая?
— Мы не можем сказать это с уверенностью, — ответила Карен. Больше всего на свете она ненавидела выдавать догадки за факты. — Как говорится в рапорте отряда Жилетта, она похитила останки Артура Газа, хранившиеся у графа Роберта, и бежала.
Естественно, существовала вероятность того, что человек по имени Чайка Газ и правда существовал.
Собственно, отряд Жилетта был отправлен на задание именно из-за того, что в самом худшем случае это действительно могло оказаться правдой.
— Нам необходимы доказательства.
— В настоящее время отряд Жилетта преследует ее, — сказала Карен, перелистывая документы. — Что прикажете делать?
Настоящий вопрос, скрывавшийся за этими словами, звучал так: «Вы хотите отдать им еще какие-нибудь приказы или же прикажете другому отряду оказать помощь отряду Жилетта?»
Но...
— Пока ничего, — сказал Конрат, вновь опуская взгляд на бумаги. — Мы не сможем сказать, настоящая она или нет, пока не поймаем ее. Но вне зависимости от ответа на этот вопрос, эта дочь Дьявола — человек, представляющий угрозу обществу. Поэтому наш текущий план остается в силе. Пусть продолжают преследовать ее. Если после захвата окажется, что она настоящая... то будем думать над тем, что делать дальше.
— Поняла вас, — Карен кивнула.
Похоже, она была полностью согласна с указаниями Конрата.
— Я сообщу магу, чтобы он передал им ваши слова.
На этом их разговор о той дочери Дьявола, что преследовал отряд Жилетта, закончился.
Агентство по Ускорению Послевоенного Восстановления «Климан».
У этой организации, существовавшей в основном для того, чтобы служить удобным оправданием для правителей государств, и испытывавшей вечную нехватку людей, было на удивление много работы. Стопка требующих утверждения документов на столе никогда не иссякала.
Конрат и Карен тут же переключили свое внимание на следующее дело.
Из-под ног доносился грохот колес, отталкивавшихся от неровной земли.
По дороге, освещенной полуденным солнцем, ехала конная повозка с пассажирами.
Это была крупная повозка караванного типа, которую тянули 8 лошадей... но двигалась она лишь немногим быстрее человека.
Отчасти в этом была виновата тяжелая повозка... но главная причина заключалась в том, что местные дороги весьма скверны. Повсюду были разбросаны камни, и быстро едущая повозка могла попросту перевернуться.
Обычно за состоянием дорог следили местные правители... но в послевоенное время им порой было совсем не до дорог, а некоторые земли и вовсе остались без хозяев.
И в данном случае верно именно последнее.
С обеих сторон от дороги уходили вдаль заброшенные пустыри.
И... все. До самого горизонта виднелись лишь небо и земля.
Конечно, такой простор в каком-то смысле радовал глаз, но эта тотальная пустота казалась неестественной. Из земли не росла даже трава. Отсутствовал и рельеф — лишь бесконечная ровная поверхность.
Когда-то здесь находилось поле боя.
Из-за мощного магического оружия, начавшего применяться к концу войны, не осталось буквально ни травинки.
Не каждый поверит, если ему скажут, что когда-то здесь располагался город и замок местного феодала. Это был город, процветавший за счет удачного расположения возле дороги... но теперь его полностью стерло с лица земли, и от него сохранилось одно лишь название.
Магия была виновата и в том, что за 5 лет на этой земле не появилось ни единого ростка —землю словно покрыло огромным плоским камнем. Семена растений попадали сюда с ветром и пометом птиц, но здесь не имелось мягкой почвы, где они могли бы пустить корни. Эту землю можно возродить обогащением почвы и прокладкой акведуков, но ни у одного из феодалов, живших неподалеку от нее, не было на это времени.
На эту землю махнуло рукой даже правительство.
Один ее вид вгонял в уныние.
Но...
— ...Ты о чем?
— Вон о том. Видишь?..
— Фу... какая мерзость...
Пассажиры повозки тихо перешептывались между собой.
Поскольку снаружи смотреть не на что, пассажиры невольно начинали рассматривать друг друга. А так как в долгой дороге темы для разговора неизбежно иссякали, естественно, что даже те, кто поначалу изо всех сил делал вид, что никого не замечает, обращали на других свое внимание.
— ...
«В такие моменты понимаешь, что хороший слух — не всегда хорошо», — подумал Тору.
Он никак не мог расслабиться — до его ушей то и дело доносились непрошенные звуки. Конечно, он мог вести себя как ни в чем не бывало, но отчасти он понимал, почему другие пассажиры смотрели на них с подозрением, и даже начинал жалеть о своем решении.
По задумке... такие крупные повозки предназначались для использования обычными гражданами.