Читаем Чайка − принцесса с гробом. Книга 2 (ЛП) полностью

Наемники? Быть может, диверсанты? Как бы там ни было, это люди, обладавшие навыками, избыточными для афер. Но что еще важнее, они не сбежали при виде рыцаря, и неважно, что он действовал не от имени государства. По крайней мере, он должен был дать понять, что его командиры — официальная организация, а ни один мошенник не станет упорствовать и выступать против правительственных сил.

А значит...

— Неужели эта настоящая?

— Мы не можем сказать это с уверенностью, — ответила Карен. Больше всего на свете она ненавидела выдавать догадки за факты. — Как говорится в рапорте отряда Жилетта, она похитила останки Артура Газа, хранившиеся у графа Роберта, и бежала.

Естественно, существовала вероятность того, что человек по имени Чайка Газ и правда существовал.

Собственно, отряд Жилетта был отправлен на задание именно из-за того, что в самом худшем случае это действительно могло оказаться правдой.

— Нам необходимы доказательства.

— В настоящее время отряд Жилетта преследует ее, — сказала Карен, перелистывая документы. — Что прикажете делать?

Настоящий вопрос, скрывавшийся за этими словами, звучал так: «Вы хотите отдать им еще какие-нибудь приказы или же прикажете другому отряду оказать помощь отряду Жилетта?»

Но...

— Пока ничего, — сказал Конрат, вновь опуская взгляд на бумаги. — Мы не сможем сказать, настоящая она или нет, пока не поймаем ее. Но вне зависимости от ответа на этот вопрос, эта дочь Дьявола — человек, представляющий угрозу обществу. Поэтому наш текущий план остается в силе. Пусть продолжают преследовать ее. Если после захвата окажется, что она настоящая... то будем думать над тем, что делать дальше.

— Поняла вас, — Карен кивнула.

Похоже, она была полностью согласна с указаниями Конрата.

— Я сообщу магу, чтобы он передал им ваши слова.

На этом их разговор о той дочери Дьявола, что преследовал отряд Жилетта, закончился.

Агентство по Ускорению Послевоенного Восстановления «Климан».

У этой организации, существовавшей в основном для того, чтобы служить удобным оправданием для правителей государств, и испытывавшей вечную нехватку людей, было на удивление много работы. Стопка требующих утверждения документов на столе никогда не иссякала.

Конрат и Карен тут же переключили свое внимание на следующее дело.


***


Из-под ног доносился грохот колес, отталкивавшихся от неровной земли.

По дороге, освещенной полуденным солнцем, ехала конная повозка с пассажирами.

Это была крупная повозка караванного типа, которую тянули 8 лошадей... но двигалась она лишь немногим быстрее человека.

Отчасти в этом была виновата тяжелая повозка... но главная причина заключалась в том, что местные дороги весьма скверны. Повсюду были разбросаны камни, и быстро едущая повозка могла попросту перевернуться.

Обычно за состоянием дорог следили местные правители... но в послевоенное время им порой было совсем не до дорог, а некоторые земли и вовсе остались без хозяев.

И в данном случае верно именно последнее.

С обеих сторон от дороги уходили вдаль заброшенные пустыри.

И... все. До самого горизонта виднелись лишь небо и земля.

Конечно, такой простор в каком-то смысле радовал глаз, но эта тотальная пустота казалась неестественной. Из земли не росла даже трава. Отсутствовал и рельеф — лишь бесконечная ровная поверхность.

Когда-то здесь находилось поле боя.

Из-за мощного магического оружия, начавшего применяться к концу войны, не осталось буквально ни травинки.

Не каждый поверит, если ему скажут, что когда-то здесь располагался город и замок местного феодала. Это был город, процветавший за счет удачного расположения возле дороги... но теперь его полностью стерло с лица земли, и от него сохранилось одно лишь название.

Магия была виновата и в том, что за 5 лет на этой земле не появилось ни единого ростка —землю словно покрыло огромным плоским камнем. Семена растений попадали сюда с ветром и пометом птиц, но здесь не имелось мягкой почвы, где они могли бы пустить корни. Эту землю можно возродить обогащением почвы и прокладкой акведуков, но ни у одного из феодалов, живших неподалеку от нее, не было на это времени.

На эту землю махнуло рукой даже правительство.

Один ее вид вгонял в уныние.

Но...

— ...Ты о чем?

— Вон о том. Видишь?..

— Фу... какая мерзость...

Пассажиры повозки тихо перешептывались между собой.

Поскольку снаружи смотреть не на что, пассажиры невольно начинали рассматривать друг друга. А так как в долгой дороге темы для разговора неизбежно иссякали, естественно, что даже те, кто поначалу изо всех сил делал вид, что никого не замечает, обращали на других свое внимание.

— ...

«В такие моменты понимаешь, что хороший слух — не всегда хорошо», — подумал Тору.

Он никак не мог расслабиться — до его ушей то и дело доносились непрошенные звуки. Конечно, он мог вести себя как ни в чем не бывало, но отчасти он понимал, почему другие пассажиры смотрели на них с подозрением, и даже начинал жалеть о своем решении.

По задумке... такие крупные повозки предназначались для использования обычными гражданами.

Перейти на страницу:

Похожие книги