Читаем Чайка − принцесса с гробом. Книга 5 (ЛП) полностью

Конечно, Альберик и сам понимал, в каком положении находится. В обычных условиях он бы уже понял, что здесь ничего не добьется и отступил бы.

Но…

— Мои подчиненные находятся внутри летающей крепости и заняты разведкой! — сказал Альберик, приближаясь к Теобарту.

— Господин Жилетт…

— Вы понимаете, что единожды попав в летающую крепость, покинуть ее очень трудно?! — продолжил Альберик, проигнорировал обеспокоенного Леонардо. — Я хочу попросить вас отложить атаку. Как минимум, дайте моим подчиненным время сбежать из…

— Это еще смешнее, — отмахнулся Теобарт от просьбы Альберика. — Вы просите остановить армию целого королевства просто потому, что вам дороги жизни пары шпионов? Может, вы еще предложите армии не вступать в битвы, не исключив опасность для жизни?

— !..

Ответ так ошарашил Альберика, что он потерял дар речи.

Естественно, его ошарашила вовсе не правота собеседника.

Да что там, на этот вопрос и вовсе нет «правильных» и «ошибочных» ответов.

Его поразила глубокая, фундаментальная разница в их суждениях.

«Это война. Конечно, люди умирают. Конечно, подчиненные расходуются». Понятно, что для человека, прожившего большую часть жизни в условиях войны, слова Альберика могут показаться наивным вздором.

Но все же…

— Я повторюсь, — рыцарь Теобарт прищурился. — Ваше мнение здесь ни на что не влияет. Мы получили прямой приказ Его Величества: «Устранить все помехи и как можно быстрее уничтожить герцога Гавани и всех, кто его поддерживает». Если вы продолжите мешать нам, мы будем вынуждены устранить вас, как не подчиняющихся приказу Его Величества.

— !..

— Господин Жилетт…

Альберик чуть не набросился на Теобарта, но Леонардо одернул его за рукав.

И, глядя на них…

— Прочь с дороги, рыцарь Альберик Жилетт, — строго приказал Теобарт.


***


Вновь осмотрев потолок свалки, он действительно увидел в нем несколько дыр.

Вообще потолок здесь мало отличался от потолка коридоров и других помещений. По нему точно так же бежали причудливо переплетенные между собой трубы и прочие элементы крепости. Периодически виднелись странные диаграммы. Однако здесь это необычное сочетание в нескольких местах уступало место крупным дырам.

— И какая из них приведет нас наверх? — спросил Тору, глядя в потолок.

— Любая, — ответил Рикардо, тоже поднимая взгляд. — Все мусоропроводы крепости соединяются здесь. Сюда попадает весь выброшенный мусор.

— …

Тору достал из кармана шнур с вплетенной в него проволокой.

Затем он привязал к ее концу небольшой крючок… после чего как следует размахнулся и метнул его вверх. Как он и планировал, крючок проскользнул между труб и за что-то зацепился.

— …Отлично, — несколько раз дернув шнур и убедившись, что тот держится крепко, Тору обвязал себя вокруг пояса. — …Чайка.

Он повернулся к ней и продолжил:

— Чайка… давай свою магию.

— М-м.

Чайка перехватила уже собранное гундо, потянула рычаг затвора и загрузила сухое топливо.

— Ираль, мириль, индариль, джюль, ко, бербиль, дерзатт…

Она начала читать заклинание.

Не глядя в прицел, она направила гундо точно вверх, и ее начало окутывать голубое свечение. Его так и называют — магическим светом. Затем следы этого свечения начали вырисовывать в воздухе сложные траектории.

Вращающиеся вокруг гундо диаграммы в конце концов соединились в одну.

— Явись… «Паритель».



Магическая диаграмма принялась медленно вращаться.

И, наконец… Чайка вдруг оторвалась от грязного пола вместе с окружавшей ее грязью.

— Мья?!

От неожиданности она сразу замахала ногами.

Похоже, заклинание «стирало вес» как у самой Чайки, так и у всего остального примерно в радиусе вытянутой руки.

Но это, конечно же, далеко не «полет» — магия не давала свободно перемещаться в воздухе.

Она всего лишь поднимала тело… хотя, конечно, усердно дергая конечностями, немного перемещаться все же можно.

— Первый опыт. На удивление трудно, — проговорила Чайка, вращаясь в воздухе.

Похоже, хоть она и знала эту магию, но никогда еще не применяла.

Обнуление веса означало пропажу силы трения, которая поддерживает тело… и из-за этого малейшее движение приводит к повороту.

— …

Тору поторопил Рикардо взглядом. Тот подошел к Чайке и тоже оторвался от пола. Но у него чувство баланса оказалось на высоте — он не стал, подобно Чайке, барахтаться, и поднялся в воздух с хладнокровным видом.

— В воде-то еще можно выправить тело, двигая руками и ногами. Но в воздухе… — проговорил Рикардо, натянуто улыбаясь.

Сопротивление воздуха куда слабее, чем у воды. Другими словами, даже если попытаться выправить свое положение руками и ногами, ничего толком не получится. От необдуманных действий можно и вовсе начать вращаться, а в условиях отсутствия опоры остановить вращение трудно.

— Ну… главное — забраться в дыру, дальше несложно, — сказал Тору, окидывая их взглядом.

Шахта мусоропровода не такая уж большая.

Ее диаметр немного шире плеч Тору — раскинуть руки в стороны он бы не смог, да и локти лишь с трудом. Это означало, что он смог бы зафиксировать свое тело, уперевшись в трубу локтями и коленями. Соответственно, если добраться до нее, то внутри вращаться и дрейфовать в сторону уже вряд ли получится.

Перейти на страницу:

Похожие книги