Читаем Чайка - принцесса с гробом. Книга 7 (ЛП) полностью

— Да знаю, — с этими словами рядом с Чайкой опустилась, громко хлопая крыльями, знакомая серебристая фигура Фредерики. — Мне, конечно, не очень хочется это делать, но вряд ли их можно назвать моими сородичами.

Следом Фредерика набросилась на того самого драгуна, которому Акари расколола череп.

Самое уязвимое место драгунов — как раз голова.

Если уничтожить мозг, «ядро» их магии, то даже бессмертному драгуну останется только умереть. Скорее всего, Акари, памятуя об этом, прилетела на Фредерике, а затем спрыгнула, в падении обрушивая на драгуна удар молотом. Удар оказался не смертельным, но пока драгун будет использовать магию для отмены раны, он вряд ли сможет уклониться от атаки Фредерики.

В воздухе сцепились два драгуна.

Но вражеский драгун все-таки решил, что лечение в приоритете, и потому двигался плохо. Он не защитился от атаки Фредерики, и та отбросила его назад.

После чего…

— Поиграем в Тору.

После этих слов в руке Фредерики появился меч, похожий на увеличенную версию комбоклинка Тору. Его она и вонзила в противника.

— Брат!

В то же самое время Акари спрыгнула со скалы.

Она замахнулась молотом и обрушилась на приближавшегося к Тору и Кириллу единорога так же, как и на драгуна. Даже Чайка смогла разглядеть, что Акари удалось проломить единорогу череп и сломать рог, после чего тот упал на землю, отплевываясь кровью.

— Чайка! — воскликнул Тору. — Стреляй еще раз, еще много раз! Уничтожь аппарат!

— М, м-м…

Но хоть Чайка и согласилась...

Она ощутила, как по ее щеке стекает холодный пот.

Ее умений не хватит, чтобы поразить прицельным выстрелом движущуюся цель.

Цель неизбежно сдвинется с точки, на которую она настроится. Хаотичные поправки вдвое ослабят мощь заклинания, к тому же, башня двигается слишком непредсказуемо, чтобы предугадать точку, в которую необходимо стрелять.

— Но…

И все же, если она сдастся, им всем конец.

Поэтому Чайка вновь вжалась в гундо и принялась зачитывать заклинание.


***


Над головой пронеслась яркая линия.

Она сверкнула так ярко, что на мгновение затмила собой все. Только-только поднявшиеся по отвесной скале красная Чайка, Давид и Сельма дружно подняли взгляды.

— Что это?

— Магия. Сильная… прицельная дальнобойная магия, — ответила Сельма Давиду и прищурила взгляд.

Затем она вскинула гундо в том направлении, куда улетела вспышка, и заглянула в прицел.

— …

— Что там? — спросил Давид, постоянно оглядываясь по сторонам.

Сельма настроила приближение и фокус, после чего…

— Это же…

Она оттянула рычаг затвора и загрузила гильзу с сухим топливом. Затем она повернулась и окинула взглядом дерево возле себя. Мощное, раскидистое… способное без проблем выдержать вес одного человека.

— Давид. Чайка. Можете… прикрыть меня?

Сельма взвалила гундо на спину и принялась карабкаться по стволу.

— …

Давид и Чайка кратко переглянулись.

— Спрашиваешь.

— Конечно. Разумеется.

Увидев, что ее спутники кивнули, Сельма кивнула им в ответ и продолжила подъем.


***


Внутри надзорной башни.

Виктор сидел в кресле оператора и слышал шепот позади себя.

— Правильно. Если остановишься — тебя пристрелят. Но пока ты двигаешься, навестись на тебя сложно. Тебе не нужно спешить, но ты должен беспорядочно двигаться.

Рядом с его креслом стоял… Ги.

Но Виктор не замечал его.

Глаза Викторы налиты кровью и сверкают безумством. Будь здесь хоть кто-то еще, он бы сразу понял, что Виктор Ижмаш не в своем уме.

— Тебе лишь нужно продержаться, пока фейлы не прикончат их.

— …

Виктор промолчал.

Зато Ги довольно улыбнулся.


***


Фейкеров становилось все больше.

Тору, Кирилл и Акари прикончили уже семь единорогов, но это совершенно не помогало. Новые прибывали куда быстрее, чем они расправлялись со старыми. На место павшего противника вставали двое других.

— Черт!..

Наверное, если вспомнить о том дне, когда Тору встретил Чайку, ему следует гордиться, что за такое короткое время он одолел стольких единорогов. Пусть теперь с ним его настоящее оружие, но многочисленные битвы, несомненно, отразились на его умениях.

И все-таки у них есть предел.

К тому же, пусть рана на его спине и неглубокая, она все же мешает двигаться.

— Брат! Ты в порядке?! — обратилась к нему Акари.

Одновременно с этим она пинком отбросила голову единорога, собиравшегося вцепиться в Тору, а затем воспользовалась отдачей, чтобы раскрутить молот… и в итоге нанесла сильный удар по животу единорога.

— Не уверен! — крикнул в ответ Тору, отбиваясь от удара единорога, налетевшего с другой стороны.

Над головой виднелась Фредерика, воюющая с клонированными драгунами.

«А все-таки...»

Единственное, чем он мог себя утешить, — среди фейл не было ортросов и кокатрисов, способных атаковать издали. То ли они не шли в бой, потому что опасались задеть атаками единорогов и драгунов, то ли есть какая-то другая причина…

«Погоди-ка».

И тут в голове Тору мелькнула мысль.

Прямо сейчас они охраняли Ладу Ниву, находившуюся за их спинами.

Ее, в отличие от полукровок, использовали для каких-то экспериментов… Но нет ли такого, что маги острова очень ценят ее, раз выделили отдельную комнату?

Что, если… она, в отличие от фейкеров и гомункулов, совершенно незаменима?

Перейти на страницу:

Похожие книги