Читаем Чайная роза полностью

— Спасибо, Милли. Это потрясающе, — сказал Джо.

— Ага, — с полным ртом подтвердил Гарри. — Намного вкуснее, чем в какой-нибудь харчевне.

Пока Джо и Гарри ели, Милли тараторила без умолку. Спрашивала, как им работается, рассказывала смешные случаи, происходившие в детстве с ней и Гарри, и заставляла молодых людей смеяться. Джо узнал, что мать Гарри была единственной сестрой покойной матери Милли, что Гарри всего на шесть месяцев старше своей двоюродной сестры и что они дружат чуть ли не с рождения, но в последние годы виделись редко, потому что семья Гарри переехала в Брайтон.

Джо смотрел то на Милли, то на Гарри. Оба светловолосые, веселые… Между ними существовало большое фамильное сходство, но, конечно, Гарри был крупнее и сильнее. Он любил спорт, лошадей и красивых девушек. А вот торговля была ему не по вкусу, о чем он рассказал Джо, взяв с него клятву не говорить об этом дяде. Гарри хотелось стать путешественником. Отправиться в Индию и Африку. И он непременно это сделает. В декабре, когда ему исполнится двадцать.

Не успел Джо очистить тарелку, как Милли снова наполнила ее. Он сделал глоток имбирного пива и откинулся на спинку высокого кресла, решив, что вторую порцию съест медленнее. Им овладела приятная истома. Вкусная еда, тепло и присутствие Милли заставили Джо забыть про плохую погоду и чувство одиночества. Он был сыт и доволен. Таких выходных у него еще не было. Ни забот ни хлопот. Сиди с друзьями, грейся у печки, радуйся жизни и забудь про остальной мир.

Он смотрел на весело болтавшую Милли и гадал, есть ли у этой девушки какие-нибудь заботы. Ну хоть одна… Милли смотрела на Гарри, но сидела так близко от Джо, что он чувствовал запах ее духов. Сирень. Ее щеки разрумянились, светлые волосы сверкали, отражая пламя печи. Он закрыл глаза и подумал о том, как бы радовалась Фиона всей этой маленькой роскоши — имбирному пиву, стилтону и лимонному печенью. Жаль, что ее здесь нет. Он напишет ей об этом. Но стоит ли? Фионе не понравится, что он провел с Милли почти всю вторую половину дня. Даже если, не погрешив против истины, скажет, что Милли приезжала к своему кузену, Фиона все равно будет ревновать. Она не понимает, что Милли всего-навсего славная и милая девушка. Нет, лучше промолчать.

Джо почувствовал, что его слегка ущипнули за ногу, и услышал смех. Смеялись над ним.

— Эй, Бристоу, ты что, заснул? — спросил Гарри.

Джо открыл глаза, улыбнулся и потер ногу.

— Ничуть, — улыбнулся он. — Просто решил дать отдых глазам.

— Который час, Гарри? — спросила Милли.

— Начало шестого.

— Тогда мне пора. — Она начала собирать остатки еды. — Я просила Харриса заехать за мной к пяти. Наверное, он уже прибыл.

Гарри схватил ее за руку:

— Никуда ты не уйдешь. Ты останешься с нами навсегда.

— По-твоему, это будет прилично? Пусти, Гарри. Не мешай заворачивать еду… — Она хихикнула и попыталась освободиться.

— Пущу, если ты пообещаешь приехать еще раз. Скоро. Обещай, Милли!

— Ладно. Но только если Джо тоже хочет этого.

— Конечно хочу, Милли, — покраснев, ответил Джо. — Это будет просто чудесно. — Он говорил правду; с Милли день пролетел незаметно.

Девушка улыбнулась ему и продолжила уборку. Гарри и Джо помогли ей.

— Я не возьму еду с собой, — сказала Милли. — Оставлю на лестничной площадке. Там прохладно, и она не испортится.

— Потрясающе! Мы сможем продержаться несколько дней, — ответил Гарри.

— И вторую корзину тоже оставлю. Там шерстяные одеяла. Становится холодновато, а папа заботится только о том, как бы не замерзли его яблоки и апельсины.

Убрав еду и сложив скатерть, Гарри помог Милли надеть плащ, поднял ей капюшон и завязал под подбородком.

— Осторожнее по дороге, — предупредил он. — Мы с Джо проводим тебя до кареты.

Гарри начал спускаться по лестнице; Джо и Милли пошли следом. Дождь прекратился, но вечер был темный и слякотный. Газовые фонари мигали, их свет отражался в мокрой мостовой. Фонари горели и по обе стороны кареты Милли.

— Добрый вечер, Харрис, — сказал кучеру Гарри.

— Добрый вечер, сэр, — приподняв шляпу, ответил тот. Гарри открыл дверь кареты.

— Счастливо, глупышка Милли. Жалко, что ты уезжаешь.

— Я приеду еще. В более удачный день. И мы все пойдем пить чай или прогуляемся в парке. — Она встала на цыпочки, чмокнула Гарри в щеку, потом повернулась к Джо и поцеловала его тоже. Когда девушка прижалась к нему, он снова ощутил запах ее духов. Милли коснулась губами его щеки и сжала руку. Потом Гарри подсадил ее в карету, хлопнул по борту, и она уехала.

Молодые люди смотрели ей вслед, пока карета не скрылась из виду, а потом поднялись наверх. Теперь комната выглядела серой и унылой.

— Она молодец, правда?

— О да, — ответил Джо. — Без нее тут пусто.

— Отличная девчонка, — сказал Гарри, садясь у печки. — Вот что я тебе скажу, тот, кому она достанется, будет счастливчиком. Хорошенькая мордочка, отец богатый и сиськи что надо.

— Я не заметил, — ответил Джо. Он взял ведро с углем и бросил в огонь несколько кусков.

Гарри хмыкнул:

Перейти на страницу:

Все книги серии Чайная роза

Чайная роза
Чайная роза

1888 год. Восточный Лондон – это город в городе. Место теней и света; место, где воры и шлюхи соседствуют с мечтателями; где днем дети играют на булыжных мостовых, а ночью по ним крадется убийца; где светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. Здесь, под шепот волн Темзы, Фиона Финнеган, работница чайной фабрики, мечтает однажды открыть свой магазин вместе с Джо Бристоу, сыном рыночного торговца, которого она знает и любит с детства. Движимые верой друг в друга, Фиона и Джо ведут повседневное сражение с жизнью, экономят на всем и терпят лишения; и всё во имя осуществления их мечты.Но привычная жизнь Фионы разлетается вдребезги, когда действия темного и жестокого человека отнимают у нее почти всё и всех, кого она любила и кто служил ей опорой. Опасаясь за свою жизнь, Фиона вынуждена бежать из Лондона в Нью-Йорк. Там, благодаря упорству и неукротимому духу, она поднимается от хозяйки скромного магазина в Вест-Сайде до владелицы процветающей чайной компании. Но призраки прошлого не дают ей покоя, и чтобы разобраться с ними, Фиона возвращается в Лондон. Смертельная схватка с ее прошлым становится ключом к ее будущему.Впервые на русском языке!

Дженнифер Доннелли

Современная русская и зарубежная проза
Зимняя роза
Зимняя роза

Лето 1900 года. В Восточном Лондоне по-прежнему царит бедность, бандиты и шлюхи соседствуют с мечтателями, а светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. И это отнюдь не место для женщины из высших слоев общества, но Индия решительна и упряма. Она принадлежит к новому поколению, и профессия врача, которую она получила, тоже сравнительно нова для женщин. На улицах Восточного Лондона Индия встречает, а затем спасает жизнь Сиду Мэлоуну, одному из самых известных главарей лондонского преступного мира. Жесткий, опасный и в то же время необычайно обаятельный, Мэлоун является полной противоположностью жениху Индии, восходящей звезде в палате общин. И хотя Сид олицетворяет все, что порицает и отвергает Индия, ее необъяснимо тянет к этому человеку. Она подпадает под его обаяние. Ей не дает покоя его таинственное прошлое, куда Мэлоун не допускает никого… В «Зимней розе» живо воссозданы события начала беспокойного XX века. Здесь и притоны преступного мира, и больницы для бедных, и гостиные и клубы аристократов. Между этими полярными точками лежит царство теней, где строгие законы времени растворяются в тайных страстях. Впервые на русском языке!

Дженнифер Доннелли

Исторические любовные романы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза

Похожие книги