Читаем Чалын – дочь снежных вершин. Книга 1. Южные ветры полностью

Дни и ночи напролёт всадники Ойгора спешили на помощь к Амаду. Их длинноногие скакуны, подобно птицам, мчались по широкой каменистой долине к скальному разлому. Головы коней покрывали сработанные из толстой кожи маски, увенчанные фигурками крылатых львов с орлиными головами. Гривы дыбились в жёлто-белых плотных войлочных чехлах, отороченных красной бахромой, к ним рдеющими клювообразными шлемами припадали седоки. Блистали на солнце бронзовые латы, сверкали острия копий. Воины, все как один, не отличались друг от друга, и только Ээш в белом облачении выделялся среди них.

Возглавлял конницу Ойгор. По правую руку хана, на плетёном кожаном поясе, украшенном гравированными золотыми накладками, висело налучье и колчан, полный стрел. Слева притороченный чекан тихо постукивал об рукоять меча в такт бегу коня. На светло-синем шлеме Ойгора сверкал вызолоченный беркут с расправленными крыльями. В его лапах извивался поверженный одноглазый дракон. Второй драконий глаз чернел в клюве воинственной птицы.

Позолоченное снаряжение его огненного скакуна ослепительно сверкало. Голову коня венчал сказочный зверь: глаза полу льва полу орла отливали рубиновым блеском драгоценных камней.

Ойгор осматривал вздымающиеся напротив горы, как вдруг из замшелого разлома высокой скалы показался всадник. От внезапной встречи тот дёрнул на себя поводья, и его жеребец с громким ржанием взвился на дыбы. Седок, пребывая в недоумении, пытался угадать в повстречавшихся воинах врага или союзника. Ретивый конь, чувствуя неуверенность хозяина, беспокойно топтался на месте, поворачиваясь то в одну, то в другую сторону, отчего наезднику приходилось вертеть головой, чтобы не упускать из вида стремительно приближающееся войско. Но вскоре все его сомнения развеялись и всадник, узнав ойгорцев, двинулся к ним навстречу.

Гонца Ойгор признал по лоскуту белой ткани на локте. Как водилось у ойгорцев, всех своих посланцев они отправляли с лентой на руке: чёрную материю повязывали, если гонец нёс плохую весть, белую – когда известия были радостными. Хан поднял руку и конница остановилась. Приблизившийся всадник спрыгнул с коня и, преклонив колено, громко поприветствовал своего правителя:

– Ойгор-хан, эзень! Да будет недруг слеп и глух, а горы к вам благосклонны!

– Эзень, эзень! – ответил хан. – Всякий камень на пути твоём пусть мхом коню под ноги ляжет. А теперь встань алып и имя своё назови.

– Балырууш [64] , – поднимаясь с колена, ответил гонец.

– Балырууш, скажи, откуда путь ты держишь и какую весть несёшь?

– Ойгор-хан, дорога моя из Долины семи водопадов в Яраш-Дьер пролегает. А несу я радость для нашего народа и уныние врагу.

– Говори.

– Сын ваш, Амаду, не так давно войско Цана разбил, как есть, наголову. Горы, которые тот удерживал, теперь наши, да и часть долины тоже. Правда, другие скалы ещё во власти Боджинга. Глыбами его люди перекрыли шесть водопадов, а седьмой сейчас закладывают. Прежняя река совсем обмелела, а новая Долину семи водопадов стороной обходит. Оборона вражья крепка. У подножия гор, там, где когда-то Турген-суу протекла, Боджинг возвёл из камней стены высокие…

Гонец оказался словоохотлив. Говор его был тороплив. Слова, словно журчащий ручей, сплошным потоком лились из уст, однако пустословия он себе не позволял – говорил только лишь по делу. Ойгор же с пристойным правителю самообладанием внимательно слушал вестника.

– …Теперь-то, когда ойгорские воины увидят, что хан снова с ними, здоров и силён, как прежде – Боджинг непременно будет разбит.

– Выходит, Амаду ещё ничего не знает о снятом проклятии?!

– Нет, Ойгор-хан! Посланец ваш у Долины семи водопадов от вражьей стрелы пал, так и не успев нам ничего рассказать. По белой повязке на руке мы решили, что весть, должно быть, о возвращении Чалын – то самое известие, что днями раньше нам птица принесла. А уж о возвращении хана никто и слыхом не слыхивал. Я и сам, когда вас увидел, сначала глазам своим не поверил.

В действительности похудевшего Ойгора гонец узнал не в лицо, а по роскошному боевому наряду, но об этом он умолчал.

– Балырууш, скажи, как лучше нам к Долине семи водопадов проехать? – спросил хан.

– К ущелью следуйте, не опасаясь, эта часть долины от врага теперь свободна.

Отблагодарив гонца добрым словом, Ойгор велел ему держать путь дальше – в Яраш-Дьер и рассказать обо всём Чалын и Кундулею. А своему войску распорядился сделать привал у разлома, перед последним броском нужны были свежие силы.

Лагерь разбили быстро, вот только костров разводить не стали, чтобы не выдать себя лазутчикам Боджинга. После скромной трапезы коноводы занялись конями, назначенные сторожевыми встали в дозор, а остальные улеглись спать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Музыкальный приворот
Музыкальный приворот

Можно ли приворожить молодого человека? Можно ли сделать так, чтобы он полюбил тебя, выпив любовного зелья? А можно ли это вообще делать, и будет ли такая любовь настоящей? И что если этот парень — рок-звезда и кумир миллионов?Именно такими вопросами задавалась Катрина — девушка из творческой семьи, живущая в своем собственном спокойном мире. Ведь ее сумасшедшая подруга решила приворожить солиста известной рок-группы и даже провела специальный ритуал! Музыкант-то к ней приворожился — да только, к несчастью, не тот. Да и вообще все пошло как-то не так, и теперь этот самый солист не дает прохода Кате. А еще в жизни Катрины появился странный однокурсник непрезентабельной внешности, которого она раньше совершенно не замечала.Кажется, теперь девушка стоит перед выбором между двумя абсолютно разными молодыми людьми. Популярный рок-музыкант с отвратительным характером или загадочный студент — немногословный, но добрый и заботливый? Красота и успех или забота и нежность? Кого выбрать Катрине и не ошибиться? Ведь по-настоящему ее любит только один…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная проза / Романы
Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес