Читаем Чарли Бон и Алый король полностью

Чарли протянул руку и схватил только горсть снега.

Человек поднял лицо к небу, будто сквозь метель услышал его голос. Капюшон свалился на спину, и Чарли вроде бы увидел лицо, но очень неясно, расплывчато, как будто за заиндевевшим окном. А потом и вовсе все пропало за стеной снега.

— Подожди! — хотел крикнуть Чарли, но, когда открыл рот, с губ сорвались только крошечные льдинки и с тоненьким звоном упали в снег. У Чарли было такое ощущение, будто грудь ему пронзили ножами. — Куда же мне идти? — прохрипел он.

— Откуда пришел, — ответил внутренний голос.

Но совершенно замерзший Чарли никак не мог сообразить, что же делать дальше.

Чарли подумал, что так можно и умереть от холода. Но говорят, это лучший способ уйти. Он закрыл глаза. В темноте все было мирно и спокойно. Скоро он заснет.

Что-то ударило Чарли по руке. Мальчик попытался отмахнуться. Но это «что-то» отчаянно цеплялось за его пальцы, ползало по лицу, дергало за волосы, пощипывало подбородок.

— Дай поспать, — промычал Чарли.

Снег укутывал его уютным теплом.

— Вернись, — прошептал ему голос, словно сделанный из прекрасного шелка, мягкий, но повелительный.

Чарли почувствовал, что его поднимают. Его кружит по воздуху, становится все теплее, теплее, теплее… и он открыл глаза!

Чарли лежал на постели, а над ним кружилась моль, и крылышки у нее отливали серебром ярче, чем когда-либо.

— Это ты сделала? — недоверчиво спросил он. — Вернула меня сюда?

Моль села ему на руку. Конечно, голоса никакого не было, но они очень хорошо понимали друг друга, и он услышал:

— Да.

Чарли сел на кровати.

— Значит, если я отправлюсь в какое-нибудь путешествие и ты будешь со мной, я всегда смогу вернуться?

Но ответа не получил, потому что в это мгновение по всему дому разнесся крик боли и ужаса, от которого у него замерло сердце.

Кричала мама.

Замороженная Мейзи

арли, спотыкаясь и подскакивая, чуть не кувырком несся по лестнице. В ушах звучало предупреждение котов: «Наблюдай за мамой!» А он не уследил! Он думал, что дома-то она в безопасности. Но и как за ней уследишь?!

Кричала Эми, но беда стряслась с Мейзи. Первое, что он увидел, — это бабушку Мейзи, стоящую посредине кухни. Она стояла лицом к двери и, казалось, смотрела прямо на мальчика, открыв рот от изумления. Рядом с ней стояли Эми и дядя Патон. Эми стиснула руки, а дядя Патон стоял с вытянутыми руками, словно не знал, куда их девать.

— Что? Что случилось? — закричал Чарли.

— Мы не-е… не совсем уверены, — ответил дядя Патон.

— Она замерзла, — тоненько проскулила Эми. — Мейзи замерзла.

Даже бабушка Бон оторвалась от своего кресла и спросила:

— А что натворила эта дуреха? Она явно сделала то, чего делать не следовало!

— Ради всего святого, Гризелда, с Мейзи беда! — заорал дядя Патон.

— Ха! Подумаешь! Ты бы лучше принял меры, а то она начинает оттаивать. — И бабушка Бон показала на спину.

Чарли потрогал Мейзи за руку. На Мейзи был ее любимый розовый свитер из ангорской шерсти, все пушистые завитки его превратились в ледяные иголки. У Чарли появилась ужасная мысль. Всего несколько мгновений назад он сам был в снежном плену. А что, если он каким-то образом прихватил с собой Мейзи? Чарли потрогал ее лицо. Оно было твердое и холодное, как кусок льда.

— Не надо Чарли, это страшно, — всхлипнула мама.

Бабушка Бон была права. Мейзи и в самом деле начала таять. Вот возле ее ног уже образовалась небольшая лужица.

— Давайте-ка ускорим дело, передвинем ее к плите, — предложил дядя Патон.

Маме с дядей Патоном не без труда удалось передвинуть Мейзи. Дядя Патон включил плиту на полную мощность, и в кухне вскоре стало так жарко, что все скинули шерстяные кофты. А Мейзи хоть и продолжала таять, но крайне медленно.

Мама Чарли закрыла лицо руками:

— Это колдовство! Так и должно было случиться. Но почему Мейзи? Ведь она никогда никого в жизни не обидела!

— Чарли, ты опять посещал этого колдуна? — спросил дядя Патон, и тон у него был очень серьезный.

— Н-нет, — чуть запнувшись, ответил Чарли.

— Но ты путешествовал?

Чарли кивнул. Он чувствовал, что глаза бабушки Бон буквально сверлят в нем дырки.

— Я не посещал никаких колдунов, но кое-где побывал. Там было очень холодно.

— И где же? — строго спросила бабушка Бон.

— Э-э… просто в рождественской открытке, — тихо ответил Чарли. — Просто так. Интересно. А что в этом плохого, а?

— Ты не должен тратить свой дар на пустые забавы! — отрезала бабушка Бон.

— Ну да, ну да, — бормотал Чарли.

Он заметил, что стол уже накрыт. Рядом с тарелками в соответствии со вкусами каждого было разложено содержимое корзины. Рядом с тарелкой бабушки Бон лежал паштет, далее пирожки с олениной для Мейзи и Чарли, тунец для Эми, креветки для дяди Патона. Банка с креветками была открыта, и две креветки лежали на скатерти, словно их кто-то выронил.

— Дядя Патон, вы ели креветки? — спросил Чарли.

— Нет, я… — Тут дядя Патон тоже обратил внимание на упавшие креветки. — О господи, кто… — Патон наклонился и заглянул в открытый рот Мейзи.

— Креветка! Мейзи взяла без спроса!

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети Алого Короля

Лазурный питон
Лазурный питон

Приключения Чарли Бона продолжаются! Если ты учишься в академии Блура вместе с другими детьми, наделенными необычными талантами и волшебными способностями, можешь быть уверен: приключений тебе светит гораздо больше, чем учебы. В этом на собственном опыте вновь убеждается Чарли Бон, мальчик, который слышит, что говорят портреты и фотографии. Необычный дар навлекает на его растрепанную голову немало неприятностей.В этом семестре Чарли вместе с друзьями предстоит выручить из беды мальчика-невидимку, заточенного на чердаке академии, и освободить его от чар, наложенных лазурным питоном, некогда принадлежавшим Алому королю. Но и это еще не все: коварные тетушки Чарли ополчились на чудаковатого и благородного дядю Патона, одноклассники и знакомые раскололись на два лагеря, битва добра со злом набирает обороты, и в нее включились бессмертный многоликий оборотень Джорат, а также хитроумный чародей Скорпио.

Дженни Ниммо

Фантастика / Фэнтези / Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература