Читаем Чародейка для кота (СИ) полностью

— Я тебя провожу, — тут же поднялся мужчина.

— Да не стоит, — отмахнулась, так и не увидев рыжего зануду поблизости. — У меня кот пропал. Сейчас его найду и сразу назад.

— Вместе сходим, — настоял на своем Дарий, беря меня под руку и уверенно ведя вперед.

Спорить с ним было некогда, поэтому я шла между сидящими то тут, то там людьми и все пыталась высмотреть своего питомца.

— Какой хоть кот? — спросил мужчина, когда мы вышли на дорогу.

— Рыжий такой, — описала Сократа. — Большой и ужасно вредный.

— Ну то, что вредный, вряд ли поможет в поисках, — рассмеялся Дарий. — Давай сядем на мою лошадь и проедемся вдоль обоза. Так, мне кажется, кота будет проще заметить.

— Ладно, — согласилась, идя вслед за брюнетом и судорожно соображая, каким образом осуществить поиски в этой толчее.

Мы подошли к белоснежному жеребцу, и Дарий сразу же погладил его по морде.

— Как ты тут, Туман? Соскучился? Покатаешь девушку?

Конь всхрапнул, а мужчина рассмеялся, легко вскакивая в седло.

— Давай руку, Асмия, — помог он мне устроиться перед собой на спине жеребца, усадив боком. — Я тебя придержу, чтобы ты не упала.

Только хотела сказать, что это ни к чему, как мужчина послал коня вперед, и я судорожно вцепилась в держащую меня руку Дария.

— Не волнуйся, — весело проговорил он, прижимая меня к себе еще крепче. — Я не допущу, чтобы ты пострадала.

— Это моя первая поездка на лошади, — смущенно призналась. — Я не рассчитывала, что будет так трясти.

— Ничего, — подбодрил меня брюнет, — к этому быстро привыкаешь. Взгляни, может, кот забился под какую-нибудь повозку?

Я вертела головой в разные стороны и никак не могла заметить рыжее недоразумение среди неподвижных экипажей и суетящихся людей. Мы проехали вдоль всего обоза, но Сократа я так и не нашла.

— Давай вон там остановимся и поищем его на лугу, — предложил Дарий, а когда я кивнула, свернул с дороги к лесу, разворачивая жеребца.

Встали под деревьями в тени, и я взволнованно заозиралась. Где носит этого кота? А вдруг он остался в городе или потерялся по дороге?

Вдруг почувствовала, как удерживающая меня рука Дария медленно поглаживает мой живот. Напряженно замерла и резко обернулась к сидящему сзади мужчине.

— Что такое? — как ни в чем не бывало, поднял брови брюнет, не прекращая свои поглаживания. — Заметила его?

— Руки от меня убери, — потребовала. — Пока кота не нашла, но дальше я и сама справлюсь. Спасибо за помощь.

— Я уже говорил, — лукаво усмехнулся мужчина, даже не собираясь выполнять мою просьбу, — здесь нельзя симпатичным девушкам бродить в одиночестве.

Только хотела послать этого навязчивого провожатого куда подальше, как услышала знакомый басовитый голос, от которого внутри все в страхе сжалось:

— Кто это с тобой, Дар? Познакомишь?

— Езжай своей дорогой, Слав, — процедил сквозь зубы мой спутник. — Не видишь, мы заняты.

— Конечно, вижу, — заржал упустивший меня охотник. — Вот и хотел присоединиться к вашему занимательному времяпрепровождению. Здесь скука смертная. А ты, как я погляжу, уже нашел развлечение.

Славик сидел на вороном жеребце и пристально меня рассматривал. Выглядел он не в пример лучше, чем на Земле. Высокие черные сапоги, темно-синие брюки, куртка в тон, белоснежная рубашка со шнуровкой на груди и шляпа с огромным пером. Ни запаха алкоголя или сигарет, ни развязного поведения, словно другой человек. Молоденькие девушки, сидящие поодаль в сопровождении нескольких мужчин, бросали на него заинтересованные взгляды.

У меня этот кареглазый темноволосый мужчина вызывал лишь безотчетный ужас. С силой вцепилась в руку Дария и просто оцепенела. Заметив неладное, мой спутник уже хотел что-то сказать, как прямо на Славика сверху рухнул, оглушительно мяукая, рыжий кот.

— Демоны!!! — испугано заорал охотник, отдирая от себя котяру. — Что это?!

— Ой, мой котик нашелся, — пролепетала, всплеснув руками. — Извините. Он у меня несколько нервный.

— Забери эту тварь, — с отвращением протянул он мне кота на вытянутых руках. — Терпеть не могу животных. Особенно мерзких котов.

Сократ злобно шипел и скалил зубы. А я так была рада его видеть, что тут же принялась усиленно наглаживать по вздыбленной шерсти.

— Он не мерзкий, — обиженно бросила, — а очень даже милый и добрый!

— Да-да, — отмахнулся охотник, разворачивая коня. — Увидимся, Дар. И найди себе игрушку поинтересней. Эта какая-то с придурью.

— Сам ты с придурью, — раздраженно отозвался Дарий, притягивая меня к себе вплотную. — Проваливай уже.

Я попыталась отстраниться, но мужчина меня крепко держал. И тут Сократ недолго думая вцепился Дарию в руку, утробно зарычав.

— Ай! — взвыл мужчина, тряся рукой и пытаясь отцепить от себя кота. — Что за чокнутый у тебя кошак? Угомони его! Иначе свалишься на землю.

— Сам виноват, — буркнула, поглаживая котика, — нечего руки распускать. Поехали уже обратно. Меня отец и Владлен, скорее всего, обыскались.

Мужчина только зубами скрипнул, направляя коня в другой конец обоза.

— Ты ж мой Сократик, — заворковала с питомцем, почесывая за ушком. — Какой молодец, отпугнул нахального охотника.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы