Читаем Чародейка для кота полностью

Слезы высохли, и я задумалась. Каким будет мое будущее? Как я хочу устроить свою жизнь? Не знаю, чем закончится все это приключение в магическом мире, но я совершенно точно хочу вернуться на Землю. И как бы дальше ни складывалась моя судьба, буду играть на флейте и никому больше не позволю обращаться с собой так, как это делает сейчас маэстро. В течение этих нескольких дней я смогу вытерпеть его выходки, но постоянно работать с подобным человеком ни за что не буду. Приняв это решение, выключила воду, вытерлась, оделась и пошла к себе.

В комнате было пусто, но раздумывать над тем, где с самого утра пропадает Ран, мне не хотелось. Сняла с себя одежду и сложила в тумбочку. Нам еще в обед выдали форму, в которой мы должны будем ходить по дворцу. Завтра ее надену. Забралась под одеяло и дала себе зарок, что с завтрашнего дня буду иначе воспринимать истерики Трави. С этой светлой мыслью и уснула.

В определенный момент сон стал поверхностным и до меня донесся какой-то шум. Открыла глаза и увидела в дверном проеме силуэт высокого плечистого мужчины, подсвеченный сиянием магических светильников из коридора. В комнате царил кромешный мрак, и визитер меня увидеть никак не мог. Не разобравшись в том, кто именно ко мне пожаловал и с какой целью, сползла с постели и юркнула под кровать.

Ран выглядел иначе. Значит, это кто-то другой. Зачем чужому человеку лезть в мою комнату? Брать тут нечего. Единственными моими ценностями были флейта и книга. Может, кто-то просто ошибся?

Мужчина закрыл за собой дверь и тихонько меня позвал:

– Асмия? Ты спишь? Демон! Ничего не видно! Где тут светильник хоть?

Узнав в незваном госте Славика, оцепенела от страха. Что ему здесь нужно? Если бы хотел со мной просто пообщаться, пришел бы на репетицию и при свете дня все обсудил. Но раз он дождался темноты и прокрался в мою комнату без приглашения, ничего хорошего от него ждать не приходится. И Ранира, как назло, нет. И где его только носит, когда он так нужен?

– Асмия, девочка моя, – снова заговорил мужчина, осторожно ступая по комнате, – наконец-то ты здесь. Я так ждал, когда же ты приедешь в Нирокс и придешь во дворец. Здесь нам никто не помешает. Ты околдовала меня с первой нашей встречи. Тебе ведь сказали, кто я такой, правда? Оставайся во дворце, прошу тебя. Я распоряжусь выделить тебе лучшие апартаменты. Ты ни в чем не будешь нуждаться. Ты слышишь меня? Да где тут свет зажечь?!

Я боялась пошевелиться и с ужасом представляла, как он сейчас доберется до светильника и отыщет меня. Что я буду делать? Вряд ли с ним можно будет спокойно договориться. Он скорее настоит на своем, чем уйдет по моей просьбе. Отползла в самый дальний угол и в страхе сжалась в комок. Сердце стучало, как сумасшедшее. А на глаза от отчаяния навернулись слезы.

Славик разобрался все-таки, где светильник, и комната озарилась тусклым светом.

– Демоны! Где она? – выругался мужчина и подошел к кровати. – Постель еще теплая. Значит, только недавно здесь была. Но куда она могла исчезнуть посреди ночи?

Я тряслась и молилась, чтобы он не догадался, где меня искать. Внезапно дверь распахнулась и врезалась в стену. Грохот раздался, кажется, на весь этаж.

– Ваше высочество?! – услышала я уверенный зычный голос Ранира и тут же беззвучно заплакала от облегчения. – Какая честь видеть вас здесь! Чем обязаны?

– А ты кто такой? – взревел Славик, разворачиваясь лицом к Рану. – И где Асмия?

– Как?! – вскричал еще громче Ранир. – Ее нет? Что вы с ней сделали? На помощь!!! Помогите!!! Где моя сестра?!

– Какая еще сестра?! – озверел принц и двинулся на моего «брата».

Тут в комнату ворвалась целая толпа народа во главе с Гастоном.

– Что здесь происходит? – ледяным тоном осведомился этот поистине самый хладнокровный мужчина на свете.

– Вы только посмотрите, господин Гастон! – возмущенно завопил Ран. – Этот нечестивец опозорил мою сестру! Я требую справедливого наказания! Немедленно! По всей строгости закона!

– Я ее в глаза не видел! – зарычал Славик и устремился на выход.

– Не пущу! – вопил Ранир. – Не позволю никому покинуть место преступления, пока не выясним все, что здесь произошло!

– Всем оставаться на местах, – отрезал Гастон. – Я как лицо, ответственное за расселение и безопасность музыкантов, обязан разобраться в ситуации. Ваше высочество, объясните, что здесь произошло.

– Совершенно ничего тут не случилось, – недовольно буркнул тот. – Я услышал какой-то шум, проходя мимо. Зашел проверить, все ли в порядке. Тут влетел в комнату вот этот тип и заорал про какую-то сестру. Понятия не имею, в чем тут дело.

– Он все врет!!! – снова заголосил Ранир. – Что принц забыл на жилом этаже служащих посерди ночи? И какой мог быть шум из пустой комнаты? Он назвал мою сестру по имени! Откуда он его узнал? Нет! Он пришел именно за ней! Как можно?! Ночью! К невинной девице! Я так и знал, что здесь небезопасно! Где те хваленые гарантии, которые нам так расписывали, принимая на работу?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы