Читаем Чартер со смертью полностью

— Не будем тратить время на его выгрузку, вдруг сюда снова наведаются бандиты. Не переживайте, наркотики мы выбросим в море. Прощайте! Время не ждет! И вы тут не задерживайтесь!

Неля и Василий сели в самолет. Туда же прибывшие незнакомцы погрузили раненого Алессандро и забрались сами. Взревели моторы. Самолет сделал короткий разбег и поднялся в небо, унося с собой золотые изваяния индейских богов и кокаин.

Подойдя к телу погибшего профессора, Леша и Вадик постояли в молчании, сожалея о том, что не могут ни похоронить его, ни сообщить о месте его гибели. Леша увидел, что профессор что-то сжимал в руке, и наклонился, чтобы рассмотреть это поближе. Это был каменный самис, похожий на аллигатора. Леша взял его.

— На память о профессоре, — пояснил он Вадику. — Он очень дорожил этой фигуркой, считал ее своим талисманом, вот только она ему не помогла…

По JPS профессора Алексей и Вадик определили, что из этого ущелья смогут довольно быстро добраться до городка Камп-Кок, через который проходило национальное шоссе номер один. Это позволяло сократить дорогу более чем в два раза.

— Давай подумаем, — предложил Леша. — Если мы будем возвращаться по той же дороге, по которой шли сюда, нам придется два дня брести по горам. Зато мы можем посетить пещеру с золотом. Или…

— Из-за этого проклятого золота я чуть жену не потерял! — воскликнул Вадик.

— До Камп-Кока мы сможем дойти налегке еще сегодня. А если повезет с транспортом, очень быстро окажемся в Кап-Аитьене.

— Я, конечно же, за второй вариант. Нужно побыстрей смываться с этого острова! Слышал, что сказала Неля? Ты хочешь, чтобы за тобой охотилась полиция и бандиты? Мне ночи в камере хватило с головой!

— Я с тобой согласен, — выдавил из себя Леша.

Внутренний голос обозвал его идиотом за то, что он отказывается от богатства, которое лежит совсем рядом. Ведь достаточно вынести из пещеры еще одну золотую статую индейского божка, и они миллионеры! Но как провезти ее через границы?

В городке Камп-Кок Алексей и Вадим «на мигах и жестах» договорились с водителем старенького «доджа», чтобы тот довез их до Кап-Аитьена. В гостиницу путешественники приехали глубокой ночью. Зизи не удивилась их позднему появлению и в самом деле не стала задавать лишние вопросы. Утром Вадик и Леша помчались в аэропорт и, следуя совету Нели, полетели в Доминиканскую республику, виза которой ставится прямо по прилете, в аэропорту.

В Санто-Доминго им было уже значительно проще. Тут очень многие знали английский, и путешественники общались без труда. Узнав, что вечером есть рейс до Барселоны (аэропорт Эль-Прат), Вадик и Леша приобрели билеты, решив не ждать прямого рейса до Афин. Уже перед отправлением Леша, узнав, что в аэропорту продаются свежие газеты Гаитянской республики, купил себе несколько на французском языке.

Проделав кружной путь, путешественники наконец добрались до острова Корфу, в Кекиру, и встретились там с Тимуром, Светой и Юлей. Их радости не было границ. Каждому было что рассказать. Приключения сблизили их, сделали почти родными. За ужином в ресторане Леша предложил Вадику и Юле плыть вместе до Дубровника. Однако Юля решила, что с них довольно приключений.

— Как-нибудь в следующий раз! — туманно пообещала она.

— За тобой рыбалка! Я запомнил! — воскликнул Вадик, но, взглянув на супругу, кивнул головой. — В следующий раз.

Дальше, в Дубровник, на яхте отправились Леша, Тимур и Света, которая договорилась с Лидой о том, что задержится еще на неделю. Находясь в Кекире, Алексей отыскал человека, который смог перевести ему привезенные с Гаити газеты. В них не было ничего интересного. Леше стал сниться один и тот же сон: он снова в горах Гаити, видит среди камней человеческий костяк в полуистлевшем костюме. Алексей просыпался в холодном поту, чувствуя вину перед погибшим профессором, которого не похоронил.

38

Неля была единственным ребенком в семье, любимым и избалованным. В детский сад она не ходила, ведь ее мама была домохозяйкой. Отец работал во внешнеэкономическом министерстве, затем открыл собственную фирму, занимавшуюся импортом, что позволяло ему обеспечивать своей семье высокий уровень жизни. С раннего детства Неля путешествовала. Возможно, именно этим объяснялась ее тяга к изучению иностранных языков. Еще до поступления в школу она усвоила несколько десятков устойчивых выражений на английском, французском и итальянском и свободно оперировала ими.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер