Читаем Чартер в 13-й век (СИ) полностью

— Маш, ты чего? — наткнувшись на меня, спросила Женевьева, — почему стоим? Идти надо.

— Интересно куда?

Бернард, до сих пор хранивший молчание, вышел вперёд и предложил следовать за ним.

— Я с ним не пойду, — заупрямился Иван, — этот ренегат опять предаст нас. Лучше сразу на гильотину, а то придётся страдать невинно.

— Вань, ты чего к человеку привязался? Он тут всё знает и выведет нас куда нужно. Не стой истуканом. Пошли.

И мы пошли под покровом ночного неба. Сзади послышались крики. По всей видимости, охрана, наконец-то, догадалась, что пленники сбежали. Бернард протянул мне руку и увлёк за собой в полуразрушенный дом. Остальные безликими тенями скользнули за нами.

— Тсс, — приложив руку к губам, нам показали, что следует сохранять молчание.

Впрочем, говорить сразу же расхотелось, когда мимо нашего укрытия пробежало человек десять, вооружённых до зубов. Наверное, нас ищут. Дождавшись, когда стихнут звуки погони, мы покинули временное убежище и последовали за Бернардом, который по сонным улочкам вывел нас к неприметному домику.

— Нам сюда.

Дверь распахнулась, и мы вошли внутрь, оказавшись в тёмном вестибюле. Нас пригласили пройти на кухню. По крайней мере, там было тепло. Все расположились за столом. Пожилая женщина расставила миски. Вынула из печи котелок с кашей и разложила угощение. К моему удивлению, появились даже ложки. Насытившись, поднялись на второй этаж. Нас пригласили в кабинет. Комната оказалась уютной. Большую часть помещения занимали сундуки. Около окна расположился стол, за которым сидел представительный мужчина средних лет. Жестом руки он указал на лавки, стоявшие вдоль стен, приглашая присесть. Вскоре появился Бернард. Увидев его, Иван хотел что-то сказать и явно неприятное. Я жестом руки остановила его.

— Вы хотели бы знать, где находитесь? — спросил хозяин кабинета.

Мы дружно кивнули, а он продолжил:

— Бернард мой дальний родственник и моя обязанность помочь ему и его друзьям.

— Как же, — вскинулся Иван, — из-за этого вашего родственника у нас и начались все неприятности.

— В чём дело? — спросил мужчина.

— Пусть сам рассказывает, — Бернард передал инициативу в руки Ивана и тот начал изливать, накопившийся в нём негатив.

— Этот гад, — гневный взгляд в сторону Бернарда, — стал источником нашего пленения.

— Поясни! — потребовала я.

— Не перебивай, а слушай. Всё началось с того, что ты пропала. Не смотри на меня удивлёнными глазами. Сама, наверное, помнишь, что вечером все собирались идти в порт на разведку. Ты отправилась отдыхать, ну а мы приняли по графинчику пива.

— Что, даже Огюст? — не вытерпев, переспросила Ивана, зная нелюбовь Огюста к пиву.

— Даже Огюст согласился составить мне компанию. Так вот, ближе к вечеру пошли мы тебя звать на выход, но найти так и не смогли. Думаю, куда-то опять учесала. Ведь тебе постоянно на месте не сидится.

Я возмущённо фыркнула. Кто бы говорил, сам-то за своей Исабелл чуть ли не на край света упрыгал. Иван кинул на меня возмущённый взгляд. Не мешай, мол, мужику рассказывать. Ну, я и не мешала.

— Мы решили идти в порт одни. Подумали, что ты уже там. Уходя, заметил на столе какую-то книгу в красном сафьяновом переплёте. На всякий случай прихватили её. У нас оставался чуток времени, и я решил скоротать его за чтением. Интересная книженция попалась. Что-то в ней было не то. На картинке я увидел нас с Огюстом, а потом, перевернув страницу, разглядел на рисунке трюм корабля с людьми, среди которых узнал тебя, Мария. Дальше, больше, прочитал, что ты и твои подруги окажутся на корабле, направляющемся в Турцию. Ничего себе, а мы с Огюстом где? Отложил книгу и, прихватив этого прохвоста, — кивок на Огюста, — отправился в порт, чтобы на месте во всём разобраться. Там и встретил его, — брошен взгляд на Бернарда, — решил расспросить, не знает ли он, может, какой корабль вскорости отправится к османцам. Он покивал, покивал и заявил, что знает о таком корабле и пригласил пройти с ним. Мы и прошли на своё несчастье. У, гад, — Иван погрозил кулаком Бернарду, — так и прибил бы. Так вот, пошли мы за ним, а на нас какие-то люди сзади напали, по башке тюкнули, руки связали и доставили в подвал, где вы нас и нашли, а через пару дней этот, укоризненный взгляд в сторону Бернарда, — к нам попал. Мы ему и разъяснили, что негоже с людьми, которые тебе доверились, по-свински обходиться. Настучали ему немного, он и проникся. Остальное вы знаете.

Иван затих.

— Это правда? — решил проверить достоверность слов Ивана хозяин кабинета.

— Относительная, — ответил Бернард, — всё так и было. Только вот приняли мы этих господ, — кивок в сторону Ивана и Огюста, — не за тех. Появилась у меня информация, что маркизу де Турмон, — Бернард указал на Женевьеву, — могут вывезти к османам, а с ней и её подруг. Прихожу в порт узнать, что да как, а там эти два типа ошиваются да расспросы ведут. Подозрительно. Вот и решил их на время устранить. Думаю, подержу пару дней в тайном месте, пока всё не разрешится, а там и на волю выпущу. Ан, вишь, как вышло, сам попался в свою же ловушку.

Мужчина за столом засмеялся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Билет в 1812

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература