Бун взглянул на распечатку. Ничего интересного — звонки в продуктовые магазины, массажистке, в бутик в Солана-Бич. Обычная рутина практически без повторов. Если Донна Николс и обзавелась любовником, то общалась она с ним явно не по телефону.
Черт.
Теперь придется ждать, когда Дэн уедет из города, и устраивать за ней слежку.
Глава 24
Дом Буна — последний в ряду коттеджей на северной стороне причала.
Он стоит бешеных денег, и сам Бун никогда бы не смог на него накопить. Но Живчик настоял на таком щедром подарке после того, как Бун помог ему избежать брака с двадцатипятилетней охотницей за алиментами.
Несмотря на такой шикарный район, домик довольно простой. Обычная гостиная с открытой кухонькой, одна спальня, одна ванная комната. Внутри все отделано белеными досками. Больше всего Буну в доме нравилось то, что он стоит прямо над водой. При желании можно спокойно открыть окно, вытащить удочку и порыбачить прямо из собственной спальни.
Бун зашел внутрь и направился к холодильнику за холодным пивом. Усевшись за кухонный стол, он выложил перед собой чистый блокнот, ручку и бумаги по делу Блезингейма.
Ключ к нему в показаниях двух оставшихся свидетелей. Конечно, Алан Бёрк сможет опровергнуть пару положений в показаниях других членов банды, но справиться с двумя объективными свидетелями будет непросто.
Джилл Томпсон, двадцать один год, студентка университета Сан-Диего, подрабатывает баристой в «Старбакс». В ночь убийства вместе с подружкой Мариссой Лопес гуляла по клубам на Гарнет-авеню.
Марисса познакомилась там с каким-то парнем, а Джилл осталась одна.
Прогуливаясь к западу по Гарнет, она заметила мужчину, который направлялся на восток и перешел дорогу, чтобы попасть на парковку.
Затем из переулка вышли эти четверо. По-моему, здорово бухие. Один из них подошел к мужчине и ударил его. Тот упал. Потом они залезли в машину и уехали. Я подошла к мужчине, он лежал без сознания. Я набрала со своего мобильного 911, но, видимо, было уже поздно.
Простые, откровенные слова. И полностью совпадают с показаниями других свидетелей, какими бы сомнительными они ни были.
Джилл Томпсон дала полиции точное и подробное описание внешности и одежды Кори и затем на опознании выбрала его из числа других похожих мужчин как человека, который ударил Келли Кухайо.
Вторым свидетелем был Джордж Поптанич, сорокачетырехлетний таксист, в ночь убийства стоявший на парковке близ места трагедии. Дело обычное — там всегда останавливались таксисты, дожидаясь распоряжений диспетчера, чтобы отправиться подбирать по барам чересчур надравшихся посетителей.
Поптанич сидел в такси, когда услышал, как слева от него из переулка вышла «Команда Рокпайл». Он заметил одинокого пешехода, так как подумал, что тому может понадобиться такси. Затем он увидел, как один из «панков» подошел к пешеходу и повел себя «агрессивно». Он начал было вылезать из машины, чтобы помочь, но не успел — один из подростков уже ударил мужчину по лицу. Поптанич закричал на них, но «панки» запрыгнули обратно в машину. Поптанич запомнил номер автомобиля, записал его в тетрадь и вызвал 911. Затем подошел помочь девушке, которая подбежала к потерпевшему. К этому моменту из баров уже начали выходить люди.
Полицейский патруль перехватил «Команду Рокпайл» через пять минут, на пути в Ла-Хойю.
Поптанич также опознал Кори как парня, который ударил пешехода.
Вдруг раздался стук в дверь.
Бун открыл ее и увидел Дэйва.
— Как насчет ужина? — спросил он.
В руках Дэйв держал гарпунное ружье.
Глава 25
Спустя сорок пять минут друзья прыгнули в воду близ бухты Ла-Хойя.
Бун нацепил маску с фонариком и трубкой, ласты и собственное гарпунное ружье. Теперь они вместе с Дэйвом (в аналогичном облачении) поплыли к подводным пещеркам — вышеупомянутым «дырам», благодаря которым этот район, по крайней мере по версии Буна, получил свое название.
Пещерки и подводные дыры хороши в том числе и тем, что в них водится рыба.
Плыть было приятно — в эту мягкую ночь вода была слегка прохладной и освежающей. Большую часть года ныряльщики из-за холодных глубинных потоков носят гидрокостюмы, но в августе еще можно обойтись обычными плавками.
Ночная охота — отличное занятие, открытием которого все обязаны группе дряхлых столетних старцев под названием «Клуб скребущих дно». Эти старички, ветераны Второй мировой войны, тонули на кораблях, падали в самолетах, пережили высадки вражеского десанта и, вернувшись домой в Сан-Диего, поняли, что жить не могут без регулярных порций адреналина в крови. Поэтому они начали заниматься фри-дайвингом, исследуя подводные пещеры бухты Ла-Хойя.