— Ты же понимаешь, что я не могу так поступить.
— Я понимаю, что ты не будешь обвинять человека, зная, что он невиновен, — мягко произнес Алан. — Ты не такая, Мэри Лу.
— Не дави на меня, — огрызнулась она. — Твой-то парнишка тоже не святой мученик, а? Он нарывался на драку, нарвался-таки, напал со своей бандой на человека и избил его до смерти только из-за того, что тот показался им негром. Ему придется за это отсидеть, Алан.
— Придется, — согласился Алан. — Но не всю же жизнь.
— Мне нужно все обдумать.
— Несколько часов, — предложил Алан. — Не дней.
После его ухода Мэри Лу долго стояла у окна и смотрела на центр Сан-Диего — города, который не обрадуется, когда с Кори Блезингейма снимут обвинения. Могу себе представить, думала она, какой поднимется вой! «Богатых белых детишек пожурили за убийство», «Если бы они были мексиканцами или самоанцами, их бы точно посадили!». Может, они и правы, вздохнула Мэри Лу. А может, прав Алан, говоря, что мы сделали из Кори Блезингейма козла отпущения?
Но перед начальством ей объясняться все равно придется, и приятным этот разговор не будет. Им понадобится хоть какое-то обоснование, хоть что-то. И что она им скажет? Что признание оказалось фиктивным, показания свидетелей — лживыми, а работа следствия — небрежной? Они поспешили с выводами. А обвинят в этом Харрингтона и Кодани.
На Харрингтона ей наплевать — от него всего можно было ожидать, но Джон Кодани… Он хороший детектив — умный, работящий, порядочный. Подозреваемый признался в убийстве, и он поверил ему, вот и все. А теперь это может стоить ему прекрасной перспективной карьеры.
Ужасно.
Но, опять-таки, все это дело — сплошной ужас, не так ли?
На столе зажужжал интерком.
— Да? — ответила Мэри Лу.
— К вам пришел Джордж Поптанич, — раздался голос ее секретаря.
Глава 103
Бог Любви Дэйв спустился вниз со спасательной вышки.
Вот и прошел очередной скучный день без единого утонувшего туриста. Как объяснял ему представитель Торговой палаты, живые туристы — это очень хорошо. Пару месяцев назад одного туриста загрызла белая акула, и это было очень плохо — не только для туриста, но и для туристического бизнеса тоже, втолковывал спасателям представитель Палаты.
Рядом с ним в лодке не было ни Ричарда Дрейфусса, ни Роберта Шоу,
[60]так что Дэйв не очень понимал, как же ему действовать при нападении белых акул, хотя время от времени и щелкал их по носу. Такова уж жизнь: в океанах есть акулы — а еще быстрины и высокие волны, — а значит, люди будут тонуть и погибать от зубов акул. Но пока статистика гласит, что на пляже для человека нет ничего опаснее, чем дорога к нему.Как бы то ни было, Дэйв решил выпить пивка в «Рюмке». Скорее всего, Джонни Би уже там, набирается сил перед ночной сменой, да и Прибой наверняка сидит там после работы, и Бун…
Кто знает, где сейчас Бун?
У Буна наступил очень странный, непонятный период в жизни. То ли это из-за того, что Санни уехала, то ли из-за романа с британочкой — а она, бесспорно,
Забавно, учитывая, что Буну обычно лучше всех удавалось пробиться к волне и вести ее так, словно в него встроено лазерное управление. А теперь его швыряет из стороны в сторону по всему океану, как будто он зеленый юнец, который непременно грохнется с волны.
Как и предполагал Дэйв, в баре уже сидели Прибой с Джонни Банзаем. Правда, ДБ потягивал диетическую колу.
— Чего нового? — спросил у них Дэйв.
— Ничего, — откликнулся Прибой.
— А у тебя как, Джонни?
— А у тебя, Дэйв?
Тоже никак — на дворе август, а значит, ни волн нет, ни намека на них. В такое время года поднимается только температура.
Да еще давление — Джонни выглядел абсолютно вымотанным.
— Бун помогает Алану Бёрку меня подставить, — объяснил Джонни свое состояние.
— Чего-чего? — удивился Дэйв. Чтобы Бун да подставил друга? Не может быть.
— Так и есть, — подтвердил Прибой и рассказал, что Бун присоединился к защитникам Блезингейма.
— Да прекратите, — не поверил Дэйв. — Вы хотите сказать, что Бун пытается спасти засранца, который убил КК? Быть такого не может!
Джонни пожал плечами — мол, все так и есть, не веришь — проверь сам.
— Ого, — протянул Дэйв.
Что за чертовщина с нами творится, задумался он. Что стряслось с конвоирами?
Похоже, все сводится к одному — Санни уехала.
И, надо признать, Бун, видимо, тоже собирается их покинуть — если еще не.
Как там звучит избитое клише о (б-р-р) браках — «Мы разошлись, как в море корабли»? Интересно, мы тоже расходимся или все обстоит еще хуже?
Настроение у Дэйва окончательно испортилось, и вместо пива он просто поехал домой.
Глава 104
Бун вернулся в офис Шеринга в десять вечера.
Припарковавшись неподалеку, он пешком дошел до офисного здания. Пустяковый замок отнял у него всего две минуты.